عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللَّهَ فِيهِ وَلَمْ يُصَلُّوا عَلَى نَبِيِّهِمْ إِلاَّ كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةً، فَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُمْ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُمْ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي في الكبرى]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejrea, radijallahu 'anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Nijedna skupina se neće sastati na jednom mjestu, bez spominjanja Allaha i bez donošenja salavata na Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, a da se na Sudnjem danu neće kajati."
Vjerodostojan - Hadis bilježi Tirmizi

Objašnjenje

Ovaj hadis ukazuje na kajanje i gubitak onih koji sjednu na jedno mjesto, a nakon toga ga napuste, a ni srcem, ni jezikom nisu spomenuli Allaha niti donijeli salavat na Poslanika. To okupljanje će im biti kajanje na Sudnjem danu, jer se nisu okoristili. Ovo se odnosi na druženje koje je dozvoljeno, a kako li je tek sa okupljanjima koja su zabranjena, u kojima se ogovara i sl. Zato, druženja treba ispuniti zikrom i salavatom.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Vijetnamski Sinhala Kurdski Hausa portugalski Tamilijanski
Prikaz prijevoda

Značenje riječi