عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«رُبَّ أَشْعَثَ مَدْفُوعٍ بِالْأَبْوَابِ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2622]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Možda baš onaj čupavi i prašnjavi čovjek, kojeg ljudi tjeraju od svojih vrata – kada bi nešto zatražio od Allaha, On bi mu to uslišao."

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim] - [صحيح مسلم - 2622]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, obavijestio je da među ljudima ima onih čija je kosa zamršena i prašnjava, koju ne češljaju niti često peru, pa nemaju ugleda među ljudima – ljudi ih potiskuju s vrata svojih kuća, odbijaju ih, preziru i potcjenjuju. Međutim, takav čovjek, ako bi se zakleo Allahom da će se nešto desiti, Allah bi to učinio, iz počasti prema njemu, kao odgovor na njegovu dovu i kako njegova zakletva ne bi bila lažna. To je dokaz njegove čestitosti i velikog ugleda kod Allaha, iako ga ljudi omalovažavaju.

Koristi hadisa

  1. Allah ne gleda u vanjski izgled roba, već gleda u njegovo srce i djela.
  2. Čovjek treba više brinuti o svojim djelima i čistoći srca nego o izgledu tijela i odjeći koju nosi.
  3. Skrušenost pred Allahom i poniznost Njemu su razlog uslišanja dove. Uslijed toga, Allah ispunjava zakletvu bogobojaznih i skromnih robova.
  4. Ovo ukazuje na Poslanikovu, sallallahu alejhi ve sellem, odgojnu metodu u podučavanju ljudi – kako niko ne bi potcjenjivao drugoga.
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري কন্নড় الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Prikaz prijevoda