عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«رُبَّ أَشْعَثَ مَدْفُوعٍ بِالْأَبْوَابِ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2622]
المزيــد ...

Yii Abɩɩ Hʋrɑyrɑt nengẽ (Wẽnd yɑrd be ɑ yĩngɑ) tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmɑ (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) ɑ yeelame:
«Sõor waoog zug sẽn bɩr n puki, b sẽn tusd a soab n yit ragnoyẽ, a sã n wẽen tɩ Wẽnd yell zugu, A sɩd manegd-a lame».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2622]

bilgrã

Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) kõo kibare, tɩ bee nebã pʋgẽ, ned zoobd sẽn zũndgi, n puki, a ka sõod-a kaam, a ka pεkd-a wʋsgo, a ka tar tõog nebã nengẽ, bala b tusd-a lame, la b rigd-a tɩ yaa paoogre, la nedã a sã n wẽen tɩ bũmb na n yɩɩme, Wẽnd sɩd kɩtdame tɩ bũmbã yɩ, tɩ yaa waoor ne-a a kosgã reegre, la A leb n na n gũ-a t'a ra yigd a wẽenegã ye, la woto yaa nedã yɩɩdlem la a dargε wã sẽn zẽk Wẽnd nengẽ wã yĩnga.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Ad Wẽnd ka get yamb sĩgbã ye, la ad A geta sũyã la tʋʋmã.
  2. Sõmba ne ninsaala t'a nigd pãng ne a tʋʋmã la a suurã yɩlgre, tɩ yɩɩd a sẽn nidgd pãng ne yĩngã yɩlgre la a futã.
  3. Gãneg-m-meng ne Wẽndã, a yaa sabab tɩ Wẽnd reegd doaaga, rẽ n kɩt tɩ Wẽnde, (A Naam yɩlg yã) A pidsda Wẽnd Zoεtbã, sẽn yaa gãneg-m-mens rãmbã wẽenegeo.
  4. Vẽnegdame n wilgdẽ, Nabiyaamã sẽn wubd nebã, sẽn na yɩl tɩ ned ra wa tʋg n paoog a to ye.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (38)