+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«رُبَّ أَشْعَثَ مَدْفُوعٍ بِالْأَبْوَابِ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2622]
المزيــد ...

این ترجمه نیاز به بررسی و تدقیق بیشتر دارد.

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند:
«رُبَّ أَشْعثَ أغبرَ مدْفُوعٍ بالأَبْوَابِ لَوْ أَقْسمَ عَلَى اللَّهِ لأَبرَّهُ». «چه بسا شخصِ ژوليده موی و غبارآلودی که از هر دری رانده شده است، به الله سوگند ياد می کند و الله سوگندش را تحقق می بخشد».

[صحیح] - [مسلم روایت کرده] - [صحیح مسلم - 2622]

توضیح

پیامبر صلی الله علیه وسلم خبر می دهد که چه بسا شخصِ ژوليده موی و غبارآلودی که از هر دری رانده شده است و چیزی ندارد که با آن موی خود را روغن بزند و آن را زیاد بشورد، اگر نزد سایر مردم رفته و از آنها اجازه ی ورود بخواهد، به او اجازه نمی دهند، بلکه او را از روی احتقار از خود دور می کنند؛ ولی اگر به الله برا وقوع چیزیی سوگند ياد کند، الله متعال از بهر احترام او سوال او را اجابت می کند و سوگندش را تحقق می بخشد، و او را از حانث شدن سوگند در امان می دارد، و این به دلیل مقام و جایگاه وی نزد الله می باشد.

از فوائد حدیث

  1. الله متعال به صورت بنده نمی نگرد، بلکه به دل ها و اعمال می نگرد.
  2. انسان باید مراقب کار و صفای دلش باشد تا بدن و لباسش.
  3. فروتنی و تذلل در برابر الله متعال سبب استجابت دعا می باشد، و لذا؛ الله متعال سوگند نيكوكاران و ترس كاران كه مردمان ايشان را نشناسند اجابت می کند.
  4. تبیین تربیت نبوی برای مردم؛ تا یکدیگر را تحقیر نکنند.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی اویگوری بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی سواحیلی تامیلی تايلندی آسامی امحاری هلندی گوجراتی رومانی مجارستانی الجورجية الخميرية الماراثية
مشاهدۀ ترجمه ها