+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضيَ اللهُ عنهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«رُبَّ أَشْعَثَ مَدْفُوعٍ بِالْأَبْوَابِ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2622]
المزيــد ...

Ебу Хурејре, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Можеби токму човекот со разбушавена и запрашена коса, кого луѓето го одбиваат од своите врати – ако побара нешто од Аллах, Аллах сигурно ќе му го даде.“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2622]

Објаснување

Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, нѐ известува дека има луѓе чиј изглед е запуштен – косата им е разбушавена, телото запрашено, не се грижат за надворешноста, па затоа луѓето ги презираат и ги одбиваат. Но, и покрај тоа, тие имаат возвишена положба кај Аллах. Ако еден таков човек се заколне за нешто, Аллах – поради неговата искреност, побожност и смиреност – ќе ја исполни неговата заклетва и нема да дозволи да падне во лага. Тоа е доказ на неговата вредност и углед кај Аллах.

من فوائد الحديث

  1. Аллах не гледа во изгледот на човекот, туку во неговото срце и неговите дела.
  2. Вистински важно е срцето да биде чисто, а делата исправни – а не надворешната форма и облеката.
  3. Скромноста и понизноста кон Аллах се причина за прифатена дова – затоа Аллах ја исполнува заклетвата на побожните и тие кои не се истакнуваат.
  4. Хадисот е силна воспитна порака: никогаш да не се потценува никого поради изглед или сиромаштија – вистинската вредност кај Аллах е во искреноста и богобојазливоста.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Телгу Свахили التاميلية التايلندية الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الجورجية الخميرية الماراثية
Преглед на преводи