+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مسعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ نَامَ لَيْلَهُ حَتَّى أَصْبَحَ، قَالَ: «ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ، أَوْ قَالَ: فِي أُذُنِهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3270]
المزيــد ...

Абдулах бин Месуд, Аллах нека е задоволен со него, раскажува:
Беше спомнат човек пред Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, кој преспал цела ноќ сè до разденување. Тогаш пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, рече: „Тоа е човек во чие уво шејтанот се измокрил,“ или рече: „во неговите уши.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3270]

Објаснување

Пред Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, бил спомнат човек кој спиел сè до разденување и изгрејсонце, и не станал за задолжителниот сабах намаз. Тогаш пратеникот, салаллаху алејхи ве селем, рече: „Тоа е човек во чие уво шејтанот се измокрил.“

من فوائد الحديث

  1. Непожелно е да се остава ноќниот намаз, а тоа се случува поради шејтанот.
  2. Потребно е да се внимава на шејтанот, кој му застанува на човекот на секој пат за да го оддалечи од покорноста кон Возвишениот Аллах.
  3. Ибн Хаџер рекол: Зборовите „не станал за намаз“ се однесуваат на намазот воопшто, но може да значат и конкретен намаз, било да е тоа ноќниот или пропишаниот намаз.
  4. Ет-Тиби рекол: Посебно е спомнато увото, иако окото е повеќе поврзано со сонот, како навестување на тежината на сонот, бидејќи слухот е основниот фактор за будење. А споменувањето на мокрењето е затоа што тоа најлесно продира во шуплините и најбрзо се шири низ вените, предизвикувајќи мрзеливост во целото тело.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التايلندية بشتو الأسامية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الجورجية
Преглед на преводи