عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مسعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:
ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ نَامَ لَيْلَهُ حَتَّى أَصْبَحَ، قَالَ: «ذَاكَ رَجُلٌ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنَيْهِ، أَوْ قَالَ: فِي أُذُنِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3270]
المزيــد ...
Абдулах бин Месуд, нека је Аллах задовољан њиме, рекао је:
„Споменут је пред Послаником, нека су на њега благослов и мир, човек који је спавао целу ноћ до јутра. Посланик је рекао: ‘То је човек коме је шејтан уринирао у уши,’ или је рекао: ‘у његово уво.’“
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3270]
Споменут је пред Послаником, нека су на њега благослов и мир, човек који је спавао до јутра и Сунце је изашло, а није устао на обавезну молитву. Посланик је рекао: „То је човек коме је шејтан уринирао у ухо.“