عن ابن مسعود -رضي الله عنه- قال: ذُكِرَ عند النبي -صلى الله عليه وسلم- رجل نام ليلة حتى أصبح، قال: «ذاك رجل بال الشيطان في أُذُنَيْهِ - أو قال: في أُذُنِه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

İbn Mes`ûd -radıyallahu anh- şöyle dedi: Rasulullah -sallallahu aleyhi ve sellem-’in yanında, bütün gece sabaha kadar uyuyan bir adamdan söz edilince Peygamber –sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: «Öyleyse o adamın kulaklarına –veya kulağına– şeytan işemiştir.»

Şerh

Hadisin manası: İbni Mes’ud –radıyallahu anh- diyor ki, Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-’in yanında, bütün gece sabaha kadar uyuyan bir adamdan söz edildi. Yani, fecir doğana kadar uyumaya devam etti ve teheccüde kalkmadı. Peşinden şöyle dedi: Öyleyse o adamın kulaklarına –veya kulağına– şeytan işemiştir. Bu da zahirine ve hakikatine göredir. Çünkü şeytan yer, içer ve evlenir. İşemesi için bir engel yoktur. Bu da onun için şeytanın kendini tuvalet edinmesi zilletin ve küçük düşürmenin en kötüsüdür. Göz, uykunun ağırlığına işaret için daha münasip olduğu halde özellikle kulağı zikretmiştir. Çünkü kulaklar dikkatin olduğu yerlerdir. İdrarı özel kıldı, çünkü boşluklara girer, damarlara da en hızlı bir şekilde nüfus eder ve bütün uzuvlara tembellik verir.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince
Tercümeleri Görüntüle