শ্রেণিবিন্যাস: . . .
+ -
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:

عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قَالَ اللَّهُ: كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: لَنْ يُعِيدَنِي، كَمَا بَدَأَنِي، وَلَيْسَ أَوَّلُ الخَلْقِ بِأَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ إِعَادَتِهِ، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا وَأَنَا الأَحَدُ الصَّمَدُ، لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفْؤًا أَحَدٌ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 4974]
المزيــد ...

আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: বনী আদম আমাকে মিথ্যারোপ করেছে; অথচ এরূপ করা তার পক্ষে বৈধ নয়। আর সে আমাকে গালমন্দ করেছে; অথচ এরূপ করাও তার পক্ষে বৈধ নয়। আমাকে তার মিথ্যারোপ করার একটি রূপ হচ্ছে, যেমন সে বলে: আমাকে পুনরায় উত্থিত করা হবে না, যেমন আমাকে প্রথমবার সৃষ্টি করা হয়েছে। অথচ দ্বিতীয়বার উত্থিত করা থেকে প্রথমবার সৃষ্টি করা বেশি কঠিন। আর আমাকে তার গালমন্দ হচ্ছে, যেমন তার কথা: আল্লাহ সন্তান গ্রহণ করেছেন; অথচ আমি এক ও অমুখাপেক্ষী, আমি সন্তান জন্ম দিই না এবং আমাকেও জন্ম দেওয়া হয় নি, আর আমার সমকক্ষ কেউ নেই।”

[সহীহ] - [এটি বুখারী বর্ণনা করেছেন।] - [সহীহ বুখারী - 4974]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাদীসে কুদসীতে আল্লাহ তাআলার বাণী বর্ণনা করেছেন, মুশরিক ও কাফিররা আল্লাহকে মিথ্যাআরোপ করে, তাঁকে ত্রুটিযুক্ত করে বর্ণনা করে এবং তাঁকে দোষারোপ করে, যা তাদের জন্য শোভনীয় নয়।
তাদের আল্লাহকে মিথ্যাআরোপ করা হলো: তাদের এ দাবি করা যে, আল্লাহ তাদেরকে মৃত্যুর পরে পুনরায় সৃষ্টি করবেন না, যেমন তিনি তাদেরকে প্রথমবার সৃষ্টি করেছিলেন। আল্লাহ তাদের এই দাবির জবাব দিয়েছেন যে, যিনি সৃষ্টিকে শূন্য থেকে সৃষ্টি করেছেন, তিনি তাদের পুনরায় সৃষ্টি করতে সক্ষম; বরং এটি তাঁর জন্য আরও সহজ। যদিও আল্লাহর জন্য সৃষ্টি ও পুনরুত্থান উভয়ই সমান, কারণ আল্লাহ সবকিছু করতে সক্ষম।
তাদের গালি দেওয়া হলো: তারা বলে যে, আল্লাহর সন্তান আছে। আল্লাহ তাদের এই দাবির জবাব দিয়েছেন যে, তিনি তাঁর নাম, গুণাবলী ও কাজে সব ধরনের পরিপূর্ণতাসহ একক সত্তা। তিনি সব ধরনের ত্রুটি ও দোষ থেকে পবিত্র। তিনি আস-সামাদ (যার কোন প্রয়োজন নেই এবং সবাই তাঁর মুখাপেক্ষী)। তিনি কারো পিতা নন, কারো সন্তান নন এবং তাঁর কোনো সমকক্ষ বা সদৃশ নেই। তিনি পূত-পবিত্র ও সর্বোচ্চ।

হাদীসের শিক্ষা

  1. এখানে আল্লাহর পরিপূর্ণ ক্ষমতার প্রমাণ।
  2. মৃত্যুর পর পুনরুত্থানের প্রমাণ।
  3. যে ব্যক্তি পুনরুত্থানকে অস্বীকার করে বা আল্লাহর জন্য সন্তান নির্ধারণ করে, সে কাফির।
  4. আল্লাহর কোনো সমকক্ষ বা সদৃশ নেই।
  5. আল্লাহর রয়েছে প্রশস্ত ধৈর্য এবং তিনি কাফিরদেরকে অবকাশ দেন, যাতে তারা তওবা করে এবং ফিরে আসে।
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি থাই জার্মানি পশতু অসমীয়া আলবেনি সুইডিশ আমহারিক ডাচ গুজরাটি কিরগিজ নেপালি ইউরুবা লিথুনীয় দারি সার্বিয়ান সোমালি কিনিয়ারওয়ান্ডা রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান চেক الموري মালাগাসি ইতালীয় অরমো কন্নড় الولوف আজারী উজবেক ইউক্রেনীয় الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
অনুবাদ প্রদর্শন
শ্রেণিবিন্যাসসমূহ
  • . .
আরো