শ্রেণিবিন্যাস: . . .
+ -
عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِي الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِي المَغَانِمُ، وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 335]
المزيــد ...

এ অনুবাদটির আরও অধিক সম্পাদনা ও পরীক্ষা-নিরীক্ষার প্রয়োজন.

জাবির ইবনু আব্দিল্লাহ রদিয়াল্লাহু ‘আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমাকে এমন পাঁচটি বিষয় দান করা হয়েছে, যা আমার পূর্বে কাউকে দেওয়া হয়নি। আমাকে এমন প্রভাব দিয়ে সাহায্য করা হয়েছে যে, একমাস দূরত্বেও তা প্রতিফলিত হয়; সমস্ত যমীন আমার জন্য পবিত্র ও সালাত আদায়ের উপযোগী করা হয়েছে। কাজেই আমার উম্মতের যে কোন লোক ওয়াক্ত হলেই সালাত আদায় করতে পারবে; আমার জন্য গানীমাতের মাল হালাল করে দেওয়া হয়েছে, যা আমার পূর্বে আর কারো জন্য হালাল করা হয়নি; আমাকে (ব্যাপক) শাফা‘আতের অধিকার দেয়া হয়েছে; সমস্ত নবী প্রেরিত হতেন কেবল তাঁদের সম্প্রদায়ের জন্য, আর আমাকে প্রেরণ করা হয়েছে সমগ্র মানব জাতির জন্য”।

[সহীহ] - [মুত্তাফাকুন ‘আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।] - [সহীহ বুখারী - 335]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন যে, আল্লাহ তাকে পাঁচটি গুণ দিয়েছেন যা তার পূর্বের কোন নবীকে দেওয়া হয়নি:
প্রথমত: আমাকে ভয় দ্বারা সাহায্য করা হয়েছে যা আমার শত্রুদের হৃদয়ে নিক্ষেপ করা হয়, যদিও আমার এবং তাদের মধ্যে এক মাসের দূরত্ব থাকে।
দ্বিতীয়ত: পৃথিবীকে আমাদের জন্য মসজিদে পরিণত করা হয়েছে যাতে আমরা যেখানেই থাকি সালাত আদায় করতে পারি এবং পবিত্র বস্তুতে পরিণত করা হয়েছে যাতে পানি ব্যবহারের সুযোগ না থাকা অবস্থায় মাটি দিয়ে পবিত্রতা হাসিল করতে পারি।
তৃতীয়ত: আমাদের জন্য যুদ্ধের গনীমতকে হালাল করা হয়েছে, যা মুসলিমগণ কাফেরদের সাথে যুদ্ধের সময় গ্রহণ করেন।
চতুর্থত: কিয়ামতের দিন পরিস্থিতির ভয়াবহতা থেকে মানুষকে মুক্তি দেওয়ার জন্য আমাকে সবচেয়ে বড় সুপারিশ প্রদান করা হয়েছে।
পঞ্চমত: আমি সমস্ত সৃষ্টি: তাদের মানুষ এবং তাদের জিনদের কাছে প্রেরিত হয়েছি, তার পূর্ববর্তী নবীগণের বিপরীতে, যারা কেবল তাদের সম্প্রদায়ের জন্য প্রেরিত হতেন।

হাদীসের শিক্ষা

  1. একজন বান্দার জন্য তার উপর আল্লাহর নেয়ামত গণনা করার বিধান, সেগুলি সম্পর্কে জানানো এবং তার জন্য আল্লাহর শুকরিয়া আদায় করার স্বার্থে।
  2. মহান আল্লাহ এই জাতি এবং এর নবীকে এই গুণাবলী দ্বারা শ্রষ্ঠত্ব দান করেছেন।
  3. যে কোন পরিস্থিতিতে সময়মত সালাত আদায় করা এবং মুসিল্ল সালাতের যে কয়টি শর্ত, রোকন ও ওয়াজিব পালনে সক্ষম হবে তাই আঞ্জাম দিবে।
  4. নবীগণের মধ্যে যে শাফায়াতের জন্য নবী সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খাস করা হয়েছে, তা বিভিন্ন প্রকারের: তার একটি হল: সকল মাখলুকের মাঝে বিচার-ফয়সালা করার জন্য তার সুপারিশ। আরেকটি হল: জান্নাতীদের জান্নাতে প্রবেশের জন্য তাঁর সুপারিশ। আরেকটি হল: বিশেষ করে তাঁর চাচা আবু তালিবের জন্য তার ওপর জাহান্নামের আগুন হালকা করার সুপারিশ, তাকে জাহান্নাম থেকে বের করার জন্য নয়, কারণ সে কাফের অবস্থায় মারা গেছে।
  5. নবী সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লামের অনেক গুণ রয়েছে, যা এই হাদীসে উল্লেখ করা হয়নি, যার মধ্যে রয়েছে: তাঁকে ব্যাপক বাণী দেওয়া হয়েছে, তার দ্বারা নবীদের সমাপ্তি ঘোষণা করা হয়েছে এবং আমাদের কাতারগুলি ফেরেশতাদের কাতারের মতো করা হয়েছে এবং অন্যান্য গুণাবলী।
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি থাই জার্মানি পশতু অসমীয়া সুইডিশ আমহারিক ডাচ গুজরাটি কিরগিজ নেপালি লিথুনীয় দারি সার্বিয়ান কিনিয়ারওয়ান্ডা রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান الموري মালাগাসি অরমো কন্নড় الولوف ইউক্রেনীয় الجورجية المقدونية الماراثية
অনুবাদ প্রদর্শন
শ্রেণিবিন্যাসসমূহ
  • . .
আরো