«إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ لِأَهْلِ الجَنَّةِ: يَا أَهْلَ الجَنَّةِ؟ فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ، فَيَقُولُ: هَلْ رَضِيتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: وَمَا لَنَا لاَ نَرْضَى وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ؟ فَيَقُولُ: أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، قَالُوا: يَا رَبِّ، وَأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ؟ فَيَقُولُ: أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي، فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6549]
المزيــد ...
据阿布·萨伊德·库德雷-愿主喜悦之-传述:真主的使者-愿主福安之-说:“真主对天堂的居民说:“天堂的人们。”他们回答说:“我们的主啊,我们应答你,喜悦你,恩惠都由你掌握。”他说:“你们满意了吗?”他们说:“我们的主啊,你给我们的恩赐是前所未有的,我们怎能不知足呢?”然后他说:“难道你们不想让我给你们更好的东西吗?”他们就说:“我们的主啊!还有什么比这更好呢?”他说:“我将我的喜悦恩赐你们,以后不再恼怒你们了。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]