+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: إِنَّ اللهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ، فَقَالَ: {يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا، إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ} [المؤمنون: 51] وَقَالَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ} [البقرة: 172] ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ، يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ، يَا رَبِّ، يَا رَبِّ، وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَغُذِيَ بِالْحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ؟.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-传述说:“先知-愿主福安之-说:‘真主是佳美的,只接受佳美的。真主命令信士,就像他命令使者一样。他说:{众使者啊!你们可以吃佳美的食物,应当力行善功,我对于你们的行为确是全知的。}{信士章:51}他说:{信道的人们啊!你们可以吃我所供给你们的佳美的食物。}{黄牛章:172}然后他提到了一个长久旅行的人,蓬头垢面,他举双手向天说:‘主啊!主啊!他的食物是非法的,他的饮料是非法的,他的衣服是违法的,他得到之物是非法的。那么,他的祈求怎么能被接受呢?’”
[健全的圣训] - [穆斯林传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰国 德国 普什图 阿萨米 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 罗马尼亚语 马达加斯加语 奥罗莫语
翻译展示