+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: إِنَّ اللهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ، فَقَالَ: {يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا، إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ} [المؤمنون: 51] وَقَالَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ} [البقرة: 172] ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ، يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ، يَا رَبِّ، يَا رَبِّ، وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَغُذِيَ بِالْحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ؟.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Allah je dobar i prima samo dobro. Allah je vjernicima naredio ono što je naredio i poslanicima kada je rekao: 'O poslanici, jedite dozvoljena i lijepa jela, i dobra djela činite.' (El-Mu'minum, 51.) 'O vjernici, jedite dozvoljena i lijepa jela koja smo vam podarili.' (El-Bekara, 172.)" Zatim je govorio o čovjeku raščupane kose i prašnjavom od dugoga putovanja, koji diže ruke nebu moleći: "Gospodaru moj, Gospodaru moj!", a hrana mu je haram, piće mu je haram, odjeća mu je haram i hranjen je haramom, pa kako mu dova bude primljena?"
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Allah Uzvišeni ne posjeduje nikakve mahane i nedostatke, On posjeduje svojstva uzvišenosti, ljepote i savršenstva. Njemu se ne može približiti na način da se udjeljuje haram imetak ili nekvalitetna haram hrana. Allah Uzvišeni dozvolio je vjernicima da konzumiraju lijepa jela, kao što je to dozvolio i poslanicima, s tim da se čine dobra djela i da se bude zahvalno na blagodatima koje On daje. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, pojasnio je da Allah voli kada se udjeljuje lijepa i halal zarada, te da voli samo lijepa i dobra djela. Lijepim i dobrim djelom smatra se samo ono koje je učinjeno iskreno u ime Allaha i koje je u skladu sa poslaničkom praksom. Potom je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, upozorio ummet na opasnost od harama, spominjući čovjeka koji dugo putuje u pokornosti, kao što su hadždž, džihad, sticanje opskrbe, koji ima dugu i prašnjavau kosu od tolikog putovanja te moli Allaha podignutih ruku, ponizno i skrušeno, ali i pored toga dova mu bude odbijena jer mu je imetak i zarada haram, a haram su mu i hrana i piće.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية الرومانية মালাগাসি অরমো
Prikaz prijevoda