عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ، فَقَالَ: {يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا، إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ} [المؤمنون: 51] وَقَالَ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ} [البقرة: 172] ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أَشْعَثَ أَغْبَرَ، يَمُدُّ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ: يَا رَبِّ، يَا رَبِّ، وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ، وَمَلْبَسُهُ حَرَامٌ، وَغُذِيَ بِالْحَرَامِ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ؟».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1015]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga) a yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋma (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) yeelame:
«Yãmb a nebã, ad Wẽnd yaa yɩlgemde, la A ka reegd rẽnda yɩlgemde, la ad Wẽnd sagla sɩd-kõtbã ne bũmb ning A sẽn sagl tẽn-tʋʋmbã; n yeele: {Yãmb ɑ Tẽn-tʋʋmba! Rɩ-y rɩ-yɩlmã sẽn yaa halaal rɩɩbo, la y maan tʋʋm-sõma, ad Mam mii yãmb sẽn maand bũmb ninsã wã}. [23. Al-muu'minuun (Sɩd-kõtbã sʋʋra): 52 ] la A yeele: {Yɑɑ yãmb sẽn kõ-b sɩdɑ! Rɩ-y bõn-yɩlmɑ Tõnd sẽn rɩlg yãmbã lɑ y pʋʋs Wẽnd bɑrk tɩ sã n yɑɑ Yẽ lɑ y tũudã} [2. Al-baƙara (Naafã sʋʋra):172]. Rẽ poorẽ tɩ Nɑbiyɑɑmɑ tẽeg rao yelle, sor sẽn wogle, t'a zugã bɩre n puki, t'a zẽk a nus a yiibã n tʋg saasẽ wã n yetẽ: "m Soab A Wẽnde! Sõng-ma", la a rɩtlã yaa haraam, a sẽn yeelgã yaa haraam, a bõn-yũudɩ wã yaa haraam, b leb n rɩlg-a-la ne haraam, b na n reega kos-kãngã wãn-wãna?»
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 1015]
Nabiyaamã kõo kibare (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) tɩ ad Wẽnd yaa yɩlenga, n zãag boogr la zanga, n sɩf ne pidbu, A ka sakd tʋʋm la goam la loeese, rẽnda bũmb ning sẽn yaa yɩlgemde, n yaa Wẽnd yĩng bala, n zems ne Nabiyaamã kãndgre (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ), b ka sõmb n pẽneg Wẽnd rẽnda ne woto, la bũmb lɩslaam tʋʋm sõng sẽn yɩɩd paoongo, yaa a rɩtlã sẽn na n yɩ yɩlgemde, n yaa halaale, yaa ne woto la a tʋʋmdã yɩt yɩlgemde, la rẽ n kɩt tɩ Wẽnd sagl sɩd-kõtbã ne bũmb ning A sẽn sagl ne tẽn-tʋʋmbã; tɩ b rɩ yɩlma la b maan tʋʋm sõma, t'A yeele: {Yãmb ɑ Tẽn-tʋʋmba! Rɩ-y rɩ-yɩlmã sẽn yaa halaal rɩɩbo, la y maan tʋʋm-sõma, ad Mam mii yãmb sẽn maand bũmb ninsã wã}. La A yeele: {Yɑɑ yãmb sẽn kõ-b sɩdɑ! Rɩ-y bõn-yɩlmɑ Tõnd sẽn rɩlg yãmbã}.
Rẽ poorẽ tɩ Nabiyaamã bugsi (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) n yi haraamã rɩɩbo sẽn sãamd tʋʋmã la a gɩdgd tɩ b pa reegd-a wã, baa a sẽn nidg pãng tʋʋmã reegr sabab-rãmb sẽn yaa yɩngã; sẽn be b pʋgẽ:
Rẽenemã: so-toak woglgo, Wẽnd tũudum wεεngẽ, wala hagiimdu, la gɩhaadɩ, la rogem tõkre, la zẽng sẽn ka rẽ.
Yiib soaba: zugã zoobd bɩrbo, b sẽn ka sãas-a wã yĩnga, t'a kõbgã toeeme, t'a futã kõbg lebg tom, tɩ yẽ mengã lebg pakre tɩ weooge.
Tãab soaba: a zẽkd a nus a yiibã n tʋg saasẽ wã ne kosgo.
Naas soaba: n kot Wẽnd ne A Yʋy wã, n pẽdgd woto pʋga: m Soab A Wẽnde, sõng-ma!
La sẽn lagem ne kosgã reegr sabab-kãensã wã, b ka na n kelg-a ye; bala a rɩtlã yaa haraam, a bõn-yũudmã yaa haraam, a sẽn yeelgã yaa haraam, b leb n rɩlg-a la ne haraam, rẽnd reegrã zãrame ne sɩf-kãngã, b na n reega a kosgã wãn-wãna!?