عن عائشة رضي الله عنها قالت: دَخَلَت عَلَيَّ امرأَة ومعَهَا ابنَتَان لَهَا، تَسْأَل فَلَم تَجِد عِندِي شَيئًا غَير تَمرَة وَاحِدَة، فَأَعْطَيتُهَا إِيَّاهَا فَقَسَمتْهَا بَينَ ابنَتَيهَا وَلَم تَأكُل مِنهَا، ثُمَّ قَامَت فَخَرَجَت، فَدَخَل النبي صلى الله عليه وسلم علينا، فَأَخْبَرتُه فقال: «مَنْ ابْتُلِيَ مِنْ هذه البنَاتِ بِشَيءٍ فأَحْسَن إِلَيهِنَّ، كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِن النَّار».
[صحيح] - [متفق عليه، واللفظ للبخاري]
المزيــد ...
阿依莎-愿主喜悦之-传述说:“一个女人和她的两个女儿,来找我请求施舍。她发现我只有一颗椰枣,我就给她了。她将其分给两个女儿,自己什么也没吃,然后起身离开了。当先知-愿主福安之-回来时,我把这件事告诉他,他说:‘以女儿接受考验,并善待她们的人,她们在地狱有一个屏障。’”
[健全的圣训] - [认可的圣训,文字由布哈里传述]