+ -

عَن عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمِنين رضي الله عنها زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ:
جَاءَتْنِي امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ تَسْأَلُنِي، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ، فَأَعْطَيْتُهَا فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا، ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثْتُهُ، فَقَالَ: «مَنْ يَلِي مِنْ هَذِهِ البَنَاتِ شَيْئًا، فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ، كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5995]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

प्रेषित (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांच्या पत्नी आयशा उम्मुल मोमिनीन यांनी आम्हाला सांगितले की,
एक महिला तिच्या दोन मुलींसह माझ्याकडे आली आणि काहीतरी मागू लागली. माझ्याकडे खजूर सोडून काहीही नव्हते, मी ते त्याला दिले. तिने तिच्या दोन्ही मुलींमध्ये तारखा वाटून घेतल्या, मग ती उठून बाहेर गेली. दरम्यान, पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) आले. जेव्हा मी तुम्हाला ही घटना सांगितली तेव्हा तुम्ही म्हणालात: जो कोणी या मुलींपैकी एकाचे संगोपन करेल आणि त्यांच्यावर उपकार करेल, तर या मुली त्याच्यासाठी नरकापासून बचावाचे साधन बनतील.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5995]

Explanation

हजरत आयेशा (अल्लाह तिच्यावर प्रसन्न) सांगतात की, एक महिला तिच्या दोन मुलींसह तिच्याकडे आली आणि तिने काहीतरी खायला मागितले. हजरत आयेशा (अल्लाह तिच्यावर प्रसन्न राहोत) यांच्याकडे खजूरशिवाय काहीही नव्हते, म्हणून तिने ती खजूर त्यांना दिली. त्या महिलेने तिच्या दोन्ही मुलींमध्ये खजूर वाटून घेतले आणि स्वतः काहीही खाल्ले नाही. मग ती उठून बाहेर गेली. दरम्यान, पैगंबर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) आले. जेव्हा हजरत आयेशा (अल्लाह तिच्यावर प्रसन्न) यांनी तुम्हाला ही घटना सांगितली तेव्हा तुम्ही म्हणालात: जर एखाद्या व्यक्तीला या मुलींपैकी एकाची जबाबदारी दिली गेली आणि तो त्यांच्याशी चांगले वागला, त्यांना चांगले शिष्टाचार शिकवले, त्यांना जेवू घातले, पाणी दिले, कपडे घातले आणि त्यांच्याशी धीर धरला, तर या मुली त्याच्यासाठी आगीपासून संरक्षण आणि सुरक्षिततेचे साधन बनतील.

Benefits from the Hadith

  1. मुलींचे संगोपन करणे आणि त्यांच्या गरजा पूर्ण करणे हे सर्वात मोठे पुण्यकर्म आहे आणि ते असे कार्य आहे जे स्वर्गात घेऊन जाते आणि नरकापासून वाचवते. पैगंबर ﷺ म्हणाले की जो व्यक्ती मुलींचे पालनपोषण करतो आणि त्यांच्या गरजा पूर्ण करतो तो स्वर्गात प्रवेश करेल आणि नरकापासून वाचेल.
  2. कमी प्रमाणात असले तरी, शक्य तितके दान करणे शिफारसित आहे.
  3. पालकांच्या मुलांवरील प्रेमाची तीव्रता.
  4. पैगंबर सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम यांच्या घरांची परिस्थिती अशी होती की त्यांच्या गरजेनुसार भाकरी आणि इतर गोष्टी उपलब्ध होत्या, ना जास्त श्रीमंती होती ना जास्त गरिबी. त्यांचे जीवन साधेपणाने भरलेले होते आणि ते अल्लाहची उपासना करण्यात मग्न होते.
  5. इथार की बहुत बड़ी फजीलत है, और यह मोमिनों की एक बड़ी सिफत है। इथार का मतलब है दूसरों को अपने से ज्यादा तरजीह देना और उनकी जरूरतों को अपनी जरूरतों पर प्राथमिकता देना।
  6. हज़रत आइशा रज़ियल्लाहु अन्हा ने एक औरत और उसकी दो बेटियों को अपने ऊपर तरजीह दी, जो उनके बड़े सखावत और करम को दिखाता है, जबकि वे खुद भी जरूरत की हालत में थीं। यह इथार की एक बड़ी मिसाल है और हमें सिखाती है कि दूसरों की मदद और उनकी जरूरतों का ख्याल रखना कितना अहम ह
  7. स्त्री देणगीला परीक्षा म्हणतात; कारण त्यांची काळजी घेणे कठीण आणि थकवणारे आहे, किंवा काही लोकांना ते आवडत नाहीत, किंवा त्यांच्याकडे अनेकदा उत्पन्नाचे किंवा उपजीविकेचे साधन नसते.
  8. अज्ञानाच्या वाईट प्रथांचे उच्चाटन करण्यात इस्लामने मोठी भूमिका बजावली आहे. अज्ञानाच्या काळात मुलींना जिवंत गाडण्याची प्रथा सामान्य होती, जी एक अतिशय गंभीर आणि अमानवीय अत्याचार होती. इस्लामने ही प्रथा रद्द केली आणि मुलींचे संगोपन आणि त्यांच्या हक्कांचे रक्षण करण्याचे आदेश दिले.
  9. काही कथांमध्ये सांगितल्याप्रमाणे, मुलीचे संगोपन करणाऱ्यालाही मोठे बक्षीस मिळू शकते. पैगंबर ﷺ म्हणाले की जो व्यक्ती मुलीचे संगोपन करतो आणि तिच्या गरजा पूर्ण करतो तो नरकातून वाचेल आणि स्वर्गात प्रवेश करेल.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Swahili Thai Assamese amharic Dari Romanian Hungarian الجورجية الخميرية
View Translations
More ...