عَن عَائِشَةَ أُمِّ المؤْمِنين رضي الله عنها زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ:
جَاءَتْنِي امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ تَسْأَلُنِي، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ، فَأَعْطَيْتُهَا فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا، ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثْتُهُ، فَقَالَ: «مَنْ يَلِي مِنْ هَذِهِ البَنَاتِ شَيْئًا، فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ، كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 5995]
المزيــد ...
Мајката на верниците, сопругата на Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, Аиша, Аллах нека е задоволен со неа, раскажува:
„Кај мене дојде една жена со две ќерки, барајќи нешто. Не најдов ништо освен една урма, па ѝ ја дадов. Таа ја преполови и им ја подели на ќерките, а потоа стана и си замина.
Потоа влезе Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, и јас му го раскажав настанот. Тој рече:
„Кој ќе биде старател за ќерки и ќе се грижи за нив и ќе им прави добро – тие ќе му бидат заштита од Огнот.“
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 5995]
Мајката на верниците Аиша, Аллах нека е задоволен со неа, раскажува дека една сиромашна жена дошла кај неа со двете ќерки, барајќи нешто за јадење. Аиша немала ништо освен една урма, па ѝ ја дала. Жената ја преполовила урмата меѓу ќерките и самата не изела ништо, а потоа станала и си заминала. Подоцна влегол Веровесникот, салаллаху алејхи ве селем, и Аиша му го раскажала настанот. Тој рекол дека оној кој е старател за ќерки – ги воспитува, ги храни, напојува, облекува и трпеливо се носи со таа обврска – тие ќерки ќе му бидат превез и заштита од Огнот.