+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رضي الله عنهما قال: قال رَسولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَلَّةٌ مِنْ نِفَاقٍ حَتَّى يَدَعَهَا: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 58]
المزيــد ...

Jële nañu ci Abdullah Ibn Amr yal na leen Yàlla dollee gërëm mu wax ne: Yonnente Yàlla bi yal na ko Yàlla dolli xéewal ak mucc nee na:
"ñent yii ku ñu nekk ci moom nekk na ab naaféq bu sotti, ku wenn melo ci ñoom nekk ci moom am na wenn melow naaféq ba keroog mu koy bàyyi: bu waxtaanee fen, bu kóllareentee wor, bu digee wuute ko, bu xuloo wax lu bon".

[Wér na] - [Al-buxaariy ak Muslim dëppoo nañu ci génnee ko ci seen ñaari téere yi gën a wér] - [Téere Muslim bi gën a wér - 58]

Leeral

Yonnente bi yal na ko Yàlla dolli xéewal ak mucc day moytandikuloo ñent melo yoy bu dajee ci jullit bi day niróo lool ak naaféq yi ngir sababus melo yii, loolu nag mooy ki melo yi not ci moom, bu dee ki mu néew ci moom kooku du ci dugg, te mooy:
Bu njëkk bi: bu waxtaanee day fen te tay ko, te du dëggal ci ay waxam.
Ñaareel bi: bu kóllareentee ag kóllare du ko matal, te day wor àndandoom.
Ñatteel bi: bu digee du matal dig ba, te da koy wuute.
Ñenteel bi: bu xulóo daal di xëccoo ak kenn ab xulóom day tar, mu jeng wolif dëgg, di fexe ngir delloo ko ak neenal ko, di wax ay neen ak i fen.
Naaféq mooy feeñal lu wuute ak li mi nëbb, te maanaa mii dafa nekk ci boroom melo yii, ag naaféqam day nekk ci àqi ka mu waxal, te dig ko, wóolu ko, te xulóo ak moom, ak nit ki kóllareente ak moom, waaye du ne naaféq la ci lislaam, ku wenn melo ci melo yii nekk ci moom; kon am na melow naaféq ba keroog mu koy bàyyi.

Bokk na ci njariñi Adiis bi

  1. Leeral yenni màndargay naaféq ngir xuppe ak moytandikuloo ñu cay tàbbi.
  2. Li ñu jublu ci hadiis bi: mooy ne melo yii meloy naaféq la, te boroomam day niróo ak naaféq yi ci melo yii, te dafa jikkówoo seen jikkó,
  3. waaye nekkul ne naaféq la buy feeñal lislaam fekk ma ngay nëbb ag kéefar, nee nañu it hadiis bi dañu koy yan ci ki melo yii not ci moom, mu doyadal ko, woyafal ay mbiram; ku mel noonu li gën a bari pas-pasam dafa yàqu.
  4. Al-Xassaalii nee na: cosaani diine yi ci ñatt la tënku: wax, ak jëf, ak yéene, lu wane ne yàqug wax mooy fen, yàqug jëf mooy wor, yàqug yéene mooy wuute; ndaxte wuuteg dig du ko jam lu dul bu dogu ga lënkaloo ak dige ga, waaye bu doon dafa dogu ca dige ga am ndog lu ko teree am, walla mu gis leneen kooku melow naaféq nekkul ci moom.
  5. Naaféq ñaari xeet la: naaféqug pas-pas te day génne boroom ci ´gëm, te mooy feeñal lislaam ak nëbb ug kéefar, ak naaféq ug jëf, te mooy niróok
  6. naaféq yi ci seen jikkó, bii nag du génne boroomam ci ngëm, waaye bàkkaar bu mag la.
  7. Ibn Hajar nee na: woroom xam-xam yi dëppoo nañu ne ku dëggal ci xolam ak làmmeñam, daal di def melo yii deesu ko àtte kéefar, du caagine naaféq guy sax ca sawara.
  8. An-Nawawii nee na: am mbooloo ci woroom xam-xam yi nee nañu: li ñu namm ci naaféq yi mooy ñi nekkoon ca jamanoy Yonnente bi yal na ko Yàlla dolli xéewal ak mucc wax ne gëm nañu ci ay fen, ñu wóolu leen ci seen diine ñu wor, ñu dige ci mbiri diine ak jàppale ko daal di koy wuute, tey wax lu bon ca seen i xulóo.
Tekki: Àngale Urdu Endonesi Risi Bosniya Sinhaaliya Faaris Witnaam Tagalog Kurdi Awsa Portige Malayalam Telgoo Sawaahili Pastoo Asaami Suwiit Amhari Olànd Gujarati Xisxisi Nipali Serbi Kinirowanda Rom Majri Ciikiya الموري Malagasi Ukraani الجورجية المقدونية
Gaaral tekki yi