+ -

عَن عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنهما أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:
«إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ، كَقَلْبٍ وَاحِدٍ، يُصَرِّفُهُ حَيْثُ يَشَاءُ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2654]
المزيــد ...

จากท่านอับดุลลอฮ์ บิน อัมร์ บิน อัลอาศ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา ได้กล่าวว่า: "ฉันได้ยินท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"แท้จริงหัวใจของลูกหลานอาดัมทั้งหมดอยู่ระหว่างสองนิ้วจากบรรดานิ้วของผู้ทรงกรุณาปรานี ซึ่งมันเสมือนหัวใจดวงเดียว พระองค์จะทรงผันเปลี่ยนมันตามความประสงค์ของพระองค์” จากนั้น ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ก็กล่าวดุอาอ์ว่า: «اللهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ» (ความหมาย: โอ้ผู้ทรงผันเปลี่ยนหัวใจ โปรดผันเปลี่ยนหัวใจของเราให้มั่นคงอยู่บนการเชื่อฟังพระองค์ด้วยเถิด)"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย มุสลิม] - [เศาะฮีห์มุสลิม - 2654]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้บอกว่า หัวใจของมนุษย์ทั้งหมดอยู่ระหว่างสองนิ้วของนิ้วทั้งหลายของพระผู้ทรงเมตตา (อัลรอฮ์มาน) เสมือนหัวใจดวงเดียว พระองค์ทรงพลิกผันมันไปในทิศทางที่พระองค์ประสงค์ หากพระองค์ประสงค์ พระองค์จะทรงทำให้มันมั่นคงบนความจริง และหากพระองค์ประสงค์ พระองค์จะทรงให้มันหลงจากความจริง และการที่พระองค์ทรงพลิกผันหัวใจทั้งหมดนั้นเสมือนการพลิกผันหัวใจดวงเดียว เพราะการงานใด ๆ ของพระองค์ไม่มีสิ่งใดทำให้พระองค์ทรงเหน็ดเหนื่อยหรือถูกขัดขวางได้เลย" จากนั้นท่านนบี (ศ็อลฯ) ได้กล่าวดุอาอ์ว่า: "โอ้อัลลอฮ์ ผู้ทรงพลิกผันหัวใจ ซึ่งบางครั้งพลิกผันไปสู่การเชื่อฟัง บางครั้งไปสู่การฝ่าฝืน บางครั้งไปสู่การรำลึกถึงพระองค์ และบางครั้งไปสู่การลืมเลือนพระองค์ โปรดพลิกผันหัวใจของพวกเราให้อยู่ในการภักดีต่อพระองค์เถิด"

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาสวาฮีลี อะซามีส ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาโรมาเนีย
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ยืนยันในกฏแห่งการกำหนดสภาวะ (القَدَر) โดยการที่อัลลอฮ์จะทรงชี้นำหัวใจของบ่าวของพระองค์ไปตามลิขิตที่พระองค์ได้ทรงกำหนดไว้สำหรับพวกเขา
  2. ผู้ศรัทธาควรขอพรต่อพระเจ้าของเขาอย่างสม่ำเสมอ เพื่อให้มั่นคงอยู่บนความจริงและทางนำที่ถูกต้องเสมอไป
  3. การยำเกรงต่ออัลลอฮ์และการยึดมั่นในพระองค์เพียงผู้เดียวโดยไม่มีภาคีใด ๆ ร่วมกับพระองค์
  4. อัลอาญุรี กล่าวว่า: "แท้จริงแล้ว บรรดาผู้ยึดมั่นในสัจธรรม จะกล่าวถึงอัลลอฮ์ผู้ทรงเกรียงไกรด้วยสิ่งที่พระองค์ทรงกล่าวถึงพระองค์เอง และด้วยสิ่งที่เราะสูลของพระองค์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวถึงพระองค์ และด้วยสิ่งที่บรรดาเศาะหาบะห์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุม ได้กล่าวถึงพระองค์ นี่คือแนวทางของบรรดานักวิชาการผู้ที่ปฏิบัติตาม (แนวทางที่ถูกต้อง) และไม่ริเริ่มสิ่งใหม่" (จบคำกล่าว)
  5. ดังนั้น บรรดาอะฮ์ลุซซุนนะห์จึงพิสูจน์และยืนยันสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงกล่าวถึงพระองค์เองในเรื่องพระนามและคุณลักษณะของพระองค์ โดยปราศจากการบิดเบือน (تحريف) การปฏิเสธ (تعطيل) การกำหนดลักษณะเฉพาะเจาะจง (تكييف) หรือการเปรียบเทียบกับสิ่งใด (تمثيل) และพวกเขาปฏิเสธสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงปฏิเสธจากพระองค์เอง และสงบนิ่งต่อสิ่งที่ไม่ได้มีการกล่าวถึงในเรื่องการปฏิเสธหรือการยืนยัน
  6. ดังที่อัลลอฮ์ตรัสว่า:
  7. (لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ)
  8. "ไม่มีสิ่งใดเสมอเหมือนกับพระองค์ และพระองค์คือผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงเห็น"
ดูเพิ่มเติม