عَن عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رضي الله عنهما أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:
«إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ، كَقَلْبٍ وَاحِدٍ، يُصَرِّفُهُ حَيْثُ يَشَاءُ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2654]
المزيــد ...
ʿAbdullah ibn ʿAmr ibn al-ʿAs (må Allah vara nöjd honom) berättade att han hörde Allahs sändebud ﷺ säga:
”Alla Adams barns hjärtan är mellan två fingrar av den Nåderikes fingrar, som om de vore ett enda hjärta. Han vänder dem dit han vill.” Sedan sa Allahs sändebud ﷺ: ”Du som vänder hjärtan! Vänd våra hjärtan till att lyda dig.”
[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 2654]
Profeten ﷺ berättade att alla människors hjärtan är mellan två fingrar av den Nåderikes fingrar, och att han styr dem dit han vill. Om han vill håller han dem stadigt vid sanningen, och om han vill låter han dem vika bort från den. Hur han hanterar alla dessa hjärtan är som hanterandet av ett enda hjärta, och inget avleder honom från något annat. Därefter bad profeten ﷺ: "Du som vänder hjärtan!" Ibland mot lydnad och ibland mot olydnad, ibland mot åminnelse och ibland mot glömska, "vänd våra hjärtan till att lyda dig.”