عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ:
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ، ثُمَّ أُمَّكَ، ثُمَّ أُمَّكَ، ثُمَّ أَبَاكَ، ثُمَّ الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 5139]
المزيــد ...

Bahz ibn Hakimi transmeton nga babai i tij, nga gjyshi i tij, se ai ka thënë:
O i Dërguari i Allahut, ndaj kujt duhet të jem më i përkushtuar? Ai tha: “Ndaj nënës sate, pastaj ndaj nënës sate, pastaj ndaj nënës sate, pastaj ndaj babait tënd, pastaj më i afërmi e kështu me radhë.”

[Hasen] - [Transmetojnë Ebu Davudi, Tirmidhiu dhe Ahmedi] - [Suneni i Ebu Davudit - 5139]

Shpjegimi

Profeti ﷺ në këtë hadith sqaroi se personi që më së shumti e meriton përkushtimin, mirësinë, trajtimin e mirë, shoqërimin e këndshëm dhe mbajtjen e lidhjeve familjare është nëna. Ai theksoi të drejtën e saj mbi të tjerët, duke e përsëritur tri herë, për të treguar vlerën e saj mbi të gjithë njerëzit pa përjashtim. Pastaj Profeti ﷺ sqaroi se kush vjen pas saj në përkushtim, duke thënë: pastaj babai, e më pas të afërmit sipas shkallës së afërsisë; sa më i afërt të jetë i afërmi, aq më shumë e meriton mbajtjen e lidhjeve, sesa ai që është më i largët.

Mësime nga hadithi

  1. Hadithi tregon se nëna vjen e para, pastaj babai, e më pas të afërmit sipas afërsisë së tyre.
  2. Ai sqaron pozitën e prindërve, veçanërisht të nënës.
  3. Profeti ﷺ e përsëriti tri herë rëndësinë e përkushtimit ndaj nënës, për shkak të mirësisë së madhe që fëmijët i kanë borxh asaj dhe për shkak të vështirësive, lodhjes dhe mundimeve të shumta që ajo përballon, si shtatzënia, lindja dhe gjidhënia, të cilat janë të veçanta për nënën. Më pas, ajo ndan edukimin e fëmijës me babanë.
Shfaq përkthimet
Gjuha: Anglisht Urdu Indonezisht Më shumë (42)