عن بهز بن حكيم، عن أبيه، عن جده، قال: قلتُ يا رسول الله: مَن أَبَرّ؟ قال: "أُمَّك، ثم أُمَّك، ثم أُمَّك، ثم أَباك، ثم الأقربَ، فالأقربَ".
[حسن.] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد.]
المزيــد ...

ئەم وەرگێڕاوە پێویستی بە پێداچوونەوە و وردبوونەوەی زیاتر هەیە.

لە موعاویەی کوڕی حەیدەى قوشەیریەوە دەڵێـت: ووتم: ئەی پێغەمبەری خودا، ئایا کێ شایستەترە بۆ ئەوەی بەرامبەری چاکەکار بم؟ -صلى اللە علیە وسلم- فەرمووی: «دایکت، پاشان دایکت، پاشان دایکت، پاشان باوکت، پاشان لە ئەوان خوارتر لە ڕووی نزیکی خزمدارییەوە».
حەسەنە - تورموذی گێڕاویەتیەوە

شیکردنەوە

فەرموودەکە ئامۆژگاری کردنی تێدایە بە چاکەکار بوون بەرامبەر خزم وکەسە نزیکەکان، ودایک مافی لە پێشترە، وپاشان باوک، وپاشان خزمە نزیکەکانی تر بە پێی پلەی نزیکیان، ودایک مافی زیاترە بەهۆی زۆری ماندووبوون وخزمەت وبەزەیی بەرامبەر ڕۆڵەکانی، وهەروەها فەزڵی هەڵگرتنی ڕۆڵەکانی نۆ مانگ لە سکدا وشیرپێدانی وپەروەردەکردنی، ولە کاتی سکپڕبووندا دایک تووشی ماندوو بوونێکی زۆر دەبێت، وپاشان تووشی ناڕەحەتی منداڵبوون دەبێت، خواى گەورە دەفەرموێت: ﴿حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا﴾ [الاحقاف: 15]، واتە: ﴿دایکی بە ناڕەحەتی وئازارەوە ھەڵی گرتووە وبە ئازار وناڕەحەتیش بوویەتی﴾، وئەگەر دایک پێش باوک بێت ئەوا دەبێت پێش کەسەکانى تریش بخرێت لەوانەش هاوسەری کوڕ یان کچ، ولە چاکەکاریش بەرامبەر دایک وباوک دابینکردنی پێداویستیەکانیانە.

وه‌رگێڕانی ماناكان: ئینگلیزی فەڕەنسی تورکی ئۆردی ئەندەنوسی بۆسنی ڕووسی چینی فارسی هیندی پورتوغالی
پیشاندانی وەرگێڕانەکان