عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ:
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ، ثُمَّ أُمَّكَ، ثُمَّ أُمَّكَ، ثُمَّ أَبَاكَ، ثُمَّ الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ».

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 5139]
المزيــد ...

له بهز بن حکیم څخه روایت دي، هغه له خپل پلار او هغه له خپل نیکه څخه روایتوي وایي چې:
ما وویل: اې د الله رسوله! زه له چا سره ښه چلند وکړم؟ رسول الله ﷺ وفرمایل: «له خپلې مور سره، بیا له خپلې مور سره، بیا له خپلې مور سره، وروسته له خپل پلار سره، بیا له هغو سره چې نږدې وي، په ترتیب سره نږدې کسان».

[حسن] - [ابو داود، الترمذي، او احمد روايت کړی دی] - [سنن ابو داود - 5139]

تشریح

نبي ﷺ څرګنده کړه چې تر ټولو زیات د نېکۍ، احسان، ښه چلند، نرمې رویې، او ښې ملګرتیا مستحقه لومړۍ مور ده، د نورو په پرتله د مور پر حق درې ځلې ټینګار وکړ، تر څو وښيي چې د مور مقام او فضیلت له استثناء پرته له ټولو خلکو لوړ دی. بیا نبي ﷺ څرګنده کړه چې د مور وروسته هغه څوک حقدار دی چې نیکي ورسره وشي، ویې فرمایل: بیا پلار، بیا نږدې خپلوان، بیا هغه څوک چې تر نورو په خپلوئ کې نږدې وي (یعنې هر څومره چې څوک د خپلولۍ له پلوه نږدې وي، هماغومره د اړیکې او نېکۍ زیات مستحق دی).

د حديث له ګټو څخه

  1. په حدیث کې مور لومړیتوب لري، وروسته پلار، او بیا نږدې خپلوان، د دوی د خپلولۍ د درجې په اندازه.
  2. دا حدیث د والدینو مقام او په ځانګړې توګه د مور مرتبه څرګندوي.
  3. په دې حدیث کې درې ځلې د مور سره د نېکۍ یادونه تکرار شوې ده، ځکه چې پر اولاد لویه حقداره ده، او د هغو ډېرو زحمتونو او سختۍ له امله چې زغملي یې دي — د حمل (حامله کېدو)، زېږون، او شیدو ورکولو پر مهال — چې دا ټول یوازې مور تېروي او وروسته د روزنې په برخه کې بیا له پلار سره شریکه وي.
د ژباړو کتنه
ژبه: انګلیسي اردو اندونیسیایي نور (39)