عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ:
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ، ثُمَّ أُمَّكَ، ثُمَّ أُمَّكَ، ثُمَّ أَبَاكَ، ثُمَّ الْأَقْرَبَ فَالْأَقْرَبَ».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد] - [سنن أبي داود: 5139]
المزيــد ...
Bahz ibn Hakim återberättade från sin far, som återberättade från sin farfar, att han sa:
"Jag sa: 'Allahs sändebud, vem ska jag visa mest godhet mot?'
Han svarade: 'Din mor, sedan din mor, sedan din mor, sedan din far, och därefter de släktingar som står dig närmast, i turordning efter hur nära de är.'"
[Godtagbar] - [Återberättad av Abu Dawud, at-Tirmidhi och Ahmad] - [Sunan Abu Dawud - 5139]
Profeten ﷺ klargjorde att den person som har störst rätt till godhet, vänligt bemötande och omtanke är modern. Han nämnde henne tre gånger för att betona hennes särställning och förtjänst framför alla andra människor. Sedan nämnde han fadern, som den näst mest berättigade till godhet och därefter släktingar, i ordning efter hur nära de står en. Ju närmare släktskap, desto större rätt till omsorg och kontakt.