عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضيَ اللهُ عنهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَبَا ذَرٍّ إِذَا طَبَخْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا، وَتَعَاهَدْ جِيرَانَكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2625]
المزيــد ...

Ebu Dherri (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmeton se i Dërguari i Allahut ﷺ ka thënë:
“O Ebu Dherr, kur të përgatitësh ndonjë gjellë, shtoji ujë më tepër, që t'u japësh edhe fqinjëve!”

[Sahih] - [Transmeton Muslimi] - [Sahihu i Muslimit - 2625]

Shpjegimi

Profeti ﷺ e porositi Ebu Dherr Gifariun (Allahu qoftë i kënaqur me të!) që, kur të gatuajë lëng mishi (ndonjë gjellë), t'i shtojë më shumë ujë dhe lëng, pastaj të kujdeset për fqinjët e tij dhe t'u japë edhe atyre prej tij.

Mësime nga hadithi

  1. Nxitja për t'i trajtuar fqinjët me mirësi.
  2. Pëlqehet shkëmbimi i dhuratave ndërmjet fqinjëve, sepse kjo forcon dashurinë dhe shton përzemërsinë. Kjo pëlqehet veçanërisht kur ushqimi ka aromë dhe dihet se fqinji ka nevojë.
  3. Nxitja për të bërë mirë dhe për të dhënë çfarëdo që është e mundur, edhe nëse është pak, si dhe për t'i gëzuar muslimanët e tjerë.
Shfaq përkthimet
Gjuha: الإنجليزية الأوردية الإسبانية Më shumë (38)