+ -

عن الْأَغَرِّ رضي الله عنه، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يَا أَيُّهَا النَّاسُ تُوبُوا إِلَى اللهِ، فَإِنِّي أَتُوبُ فِي الْيَوْمِ إِلَيْهِ مِائَةَ مَرَّةٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2702]
المزيــد ...

Аль-Агарр (да будет доволен им Аллах), который принадлежал к числу сподвижников Пророка (мир ему и благословение Аллаха) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«О люди, приносите Аллаху покаяние и испрашивайте у Него прощения, ибо, поистине, я приношу Ему покаяние сто раз в день».

[Достоверный] - [передал Муслим] - [صحيح مسلم - 2702]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) повелел людям чаще приносить Аллаху покаяние и испрашивать у Него прощения. И он сообщил о себе, что он приносит покаяние Всевышнему Аллаху и испрашивает у Него прощения более ста раз в день, и это притом, что ему изначально даровано прощение всех грехов, соответственно, это с его стороны — проявление совершенного смирения и подчинённости Всемогущему и Великому Аллаху.

Полезные выводы из хадиса

  1. Всякий человек, каково бы ни было его положение и степень его веры, нуждается в возвращении к покорности Всеблагому и Всевышнему Аллаху и совершенствовании себя посредством покаяния. И никто не может избежать упущений в соблюдении прав Всеблагого и Всевышнего Аллаха: «И раскаивайтесь пред Аллахом все вместе, о верующие».
  2. Каяться надлежит как в запретном и греховном, так и в упущениях, сделанных в обязательном.
  3. Искренность покаяния является непременным условием её принятия, и тот, кто оставил грех не ради Аллаха, не считается раскаявшимся.
  4. Ан-Навави сказал: «У покаяния есть три непременных условия: прекратить совершать данный грех, сожалеть о содеянном, решительно вознамериться не возвращаться к нему впредь. Если же грех связан с человеком, то есть ещё четвертое условие: загладить нанесённую ему обиду и добиться его прощения».
  5. Следует отметить, что тот факт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) испрашивал у Аллаха прощения, вовсе не свидетельствует о том, что у него были какие-то грехи. Это было обусловлено совершенством его подчинённости Аллаху и его привязанности к поминанию Всевышнего, пониманием им величия Всевышнего Аллаха и того, что раб Аллаха непременно делает упущения в благодарности Ему, а также тем, что он хотел научить этому свою общину, и иными причинами.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский вьетнамский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Тайский Ассамский الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно