+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه-مرفوعاً: «انْصُرْ أخاك ظالمًا أو مظلومًا» فقال رجل: يا رسول الله، أَنْصُرُهُ إذا كان مظلومًا، أرأيت إِنْ كان ظالمًا كيف أَنْصُرُهُ؟ قال: «تَحْجِزُهُ -أو تمْنَعُهُ- من الظلم فإنَّ ذلك نَصْرُهُ».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Анас ибн Малик (да будет доволен им Аллах) передал, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Помоги своему брату, который сам притесняет или которого притесняют!» Один человек спросил: «Я могу помочь ему, если он подвергается притеснению, но скажи мне, как мне помочь ему, если он является притеснителем?!» На это Пророк (мир ему и благословение Аллаха) ответил: «Удержи его — или помешай ему — от притеснения, и, поистине, это станет помощью ему!»
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Помоги своему брату...» — т. е. не оставляй его без помощи — «...который сам притесняет или которого притесняют». Тогда какой-то человек спросил: «Я могу помочь ему, если он подвергается притеснению...», т. е. я могу оказать помощь притесняемому, отвратив от него притеснение, но «...как мне помочь ему, если он является притеснителем»?! То есть, как я могу оказать помощь притеснителю, ведь он покусился на права другого человека?! На что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) ответил: «Помешай ему совершить притеснение в отношении другого человека, и, поистине, это станет помощью ему!»

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно