+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: احْتَرَقَ بَيْتٌ بالمَدِينَةِ عَلَى أهْلِهِ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا حُدِّثَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِشَأنِهِم، قالَ: «إنَّ هذه النارَ عَدُوٌّ لَكُمْ، فَإِذَا نِمْتُم، فَأَطْفِئُوهَا عَنْكُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Сообщается, что Абу Муса аль-Аш‘ари (да будет доволен им Аллах) сказал: «[Однажды] ночью в Медине сгорел дом вместе с его обитателями, и когда Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) сообщили об этом, он сказал: "Поистине, этот огонь — враг для вас, а посему, когда укладываетесь спать, тушите его для [того, чтобы уберечь] себя"».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

Однажды ночью в Медине сгорел дом. Когда весть об этом дошла до Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), он сообщил людям, что огонь может стать врагом людей, которые его разжигают, если они не будут предпринимать необходимые меры предосторожности для того, чтобы уберечь себя от его пламени. Затем Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) приказал людям всегда тушить огонь перед сном, дабы избежать непроизвольного воспламенения жилища.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно