+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال: احْتَرَقَ بَيْتٌ بالمَدِينَةِ عَلَى أهْلِهِ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا حُدِّثَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِشَأنِهِم، قالَ: «إنَّ هذه النارَ عَدُوٌّ لَكُمْ، فَإِذَا نِمْتُم، فَأَطْفِئُوهَا عَنْكُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ebû Mûsâ el-Eş'arî -radıyallahu anh-'dan merfû olarak rivâyet edildiğine göre, Medine'de gece vakti aile halkı içinde iken bir ev yandı. Ev sahiplerinin durumu Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem-'e haber verildi. Bunun üzerine Rasûlullah şöyle buyurdu: «Gerçekten bu ateş sizin düşmanınızdır; uyumak istediğiniz zaman onu söndürünüz!»
[Sahih Hadis] - [Muttefekun Aleyh]

Şerh

Medine'de gece vakti bir ev yandı. Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'e haber verildiğinde; ev halkı, ateşin alevlerinden ve yakmasından sakınmadığı müddetçe bu ateşin onların düşmanı olduğunu haber verdi. Sonra aleyhissalatu vesselam; ateşin, yanma, tutuşma ve benzeri gibi şerlerini önlemek için uyumadan önce ateşin söndürülmesini emretti.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Hintli Çince Farsça Tagalog Kürt Hausa
Tercümeleri Görüntüle