+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا». فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْصُرُهُ إِذَا كَانَ مَظْلُومًا، أَفَرَأَيْتَ إِذَا كَانَ ظَالِمًا كَيْفَ أَنْصُرُهُ؟ قَالَ: « تَحْجُزُهُ -أَوْ تَمْنَعُهُ- مِنَ الظُّلْمِ؛ فَإِنَّ ذَلِكَ نَصْرُهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6952]
المزيــد ...

এ অনুবাদটির আরও অধিক সম্পাদনা ও পরীক্ষা-নিরীক্ষার প্রয়োজন.

আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমার ভাইকে সাহায্য কর, সে যালিম হোক অথবা মাযলুম”। এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল, যদি সে অত্যাচারিত হয় তবে আমি তাকে সাহায্য করব, কিন্তু আপনি কী লক্ষ্য করেছেন যদি সে অত্যাচারী হয়, তাহলে আমি কীভাবে তাকে সাহায্য করব? তিনি বললেন: “তাকে অন্যায় থেকে বিরত রাখবে - অথবা তাকে বাধা দিবে; কারণ এটাই তার সাহায্য”।

[সহীহ] - [এটি বুখারী বর্ণনা করেছেন।] - [সহীহ বুখারী - 6952]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন মুসলিমকে তার মুসলিম ভাইকে সাহায্য করার নির্দেশ দিয়েছেন, সে যালিম হোক বা অত্যাচারিত হোক। একজন লোক বলল: হে আল্লাহর রাসূল, যদি সে নির্যাতিত হয়, তাহলে আমি তার উপর থেকে নিপীড়ন দূর করে তাকে সাহায্য করব। কিন্তু যদি সে একজন অত্যাচারী হয়, তাহলে আমি তাকে কীভাবে সাহায্য করব? তিনি বললেন: তুমি তাকে নিষেধ করবে, তার হাত ধরবে এবং তাকে বাধা দিবে ও অন্যায় থেকে বিরত রাখবে। এটি তার শয়তান এবং মন্দ কাজে নির্দেশ দানকারী তার আত্মার বিরুদ্ধে তাকে সাহায্য করা।

হাদীসের শিক্ষা

  1. মুসলিমদের মধ্যে ঈমানের ভিত্তিতে ভ্রাতৃত্বের একটি অধিকারের প্রতি সতর্ক করা।
  2. অত্যাচারীর হাত ধরে তাকে অত্যাচার থেকে বিরত রাখা।
  3. ইসলাম প্রাক-ইসলামিক (জাহিলি) ধারণার বিরোধিতা করে, কারণ তারা একে অপরকে সাহায্য করতেন, নির্যাতিত হোক বা অন্যদের উপর অত্যাচার করুক।
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ সুওয়াহিলি থাই অসমীয়া আমহারিক দারি রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান الجورجية الخميرية الماراثية
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো