+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا». فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْصُرُهُ إِذَا كَانَ مَظْلُومًا، أَفَرَأَيْتَ إِذَا كَانَ ظَالِمًا كَيْفَ أَنْصُرُهُ؟ قَالَ: « تَحْجُزُهُ -أَوْ تَمْنَعُهُ- مِنَ الظُّلْمِ؛ فَإِنَّ ذَلِكَ نَصْرُهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6952]
المزيــد ...

จากอนัส บิน มาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า: ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"เจ้าจงช่วยเหลือพี่น้องของเจ้า ทั้งในสภาพที่เขาเป็นผู้อธรรมต่อผู้อื่น หรือทั้งถูกผู้อื่นอธรรม ชายคนหนึ่งกล่าวว่า: โอ้ท่านศาสนทูตแห่งพระผู้เป็นเจ้า ฉันจะช่วยเหลือหากเขาเป็นผู้ถูกอธรรม แต่ถ้าเขาเป็นผู้อธรรมล่ะ จะให้ฉันช่วยเขาอย่างไร? ท่านกล่าวว่า : ก็จงห้ามการอธรรมของเขา นั่นคือการช่วยเหลือเขา”

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 6952]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้สั่งให้มุสลิมช่วยเหลือพี่น้องมุสลิมของเขา ไม่ว่าเขาจะเป็นผู้กดขี่หรือผู้ถูกกดขี่ก็ตาม ชายคนหนึ่ง กล่าวว่า: โอ้ท่านศาสนทูตแห่งอัลลอฮ์ ฉันจะช่วยเหลือเขาหากเขาถูกกดขี่ด้วยการขจัดความอยุติธรรมไปจากเขา แล้วถ้าฉันเห็นเขาอธรรมผู้อื่น แล้วฉันจะช่วยเหลือเขาได้อย่างไร? เขากล่าวว่า: ท่านจงห้ามเขา จับมือเขา หยุดยั้งเขาไว้ และป้องกันไม่ให้เขาอธรรม นี่คือการช่วยเหลือเขาเหนือมารร้ายและตัวตนเขาที่ชักจูงความชั่วร้ายของเขา

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. คำเตือนถึงสิทธิจากสิทธิต่างๆ ของพี่น้องร่วมศรัทธาในหมู่ชาวมุสลิม
  2. การจับมือผู้ที่กดขี่และป้องกันเขาไม่ให้สร้างความอยุติธรรม
  3. ศาสนาอิสลามขัดแย้งและค้านกับแนวคิดยุคก่อนอิสลาม โดยที่อิสลามนั้นให้ช่วยเหลือซึ่งกันและกันไม่ว่าพวกเขาจะถูกกดขี่หรือกดขี่ผู้อื่นก็ตาม
การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาสวาฮีลี อะซามีส ภาษาโรมาเนีย ภาษาฮังการี الجورجية
ดูการแปล