+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«انْصُرْ أَخَاكَ ظَالِمًا أَوْ مَظْلُومًا». فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنْصُرُهُ إِذَا كَانَ مَظْلُومًا، أَفَرَأَيْتَ إِذَا كَانَ ظَالِمًا كَيْفَ أَنْصُرُهُ؟ قَالَ: « تَحْجُزُهُ -أَوْ تَمْنَعُهُ- مِنَ الظُّلْمِ؛ فَإِنَّ ذَلِكَ نَصْرُهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6952]
المزيــد ...

Anas ibn Malik (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus:
«Ajută-ți fratele, indiferent dacă el este cel nedrept sau este cel nedreptățit.» Un om a zis: «O, Trimis al lui Allah, îl ajut dacă este nedreptățit, dar dacă este nedrept, cum să-l ajut?» El (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a spus: «Îl oprești sau îl împiedici de la nedreptate. Astfel îl ajuți pe el.»

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari] - [Sahih Bukhari - 6952]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) i-a poruncit musulmanului să-și ajute fratele musulman, fie că este nedrept, fie că este nedreptățit. Atunci un om a zis: „O, Trimis al lui Allah, îl sprijin dacă este nedreptățit prin a-i înlătura nedreptatea, dar ce spui dacă el este cel care face nedreptatea, cum pot să-l ajut în acest caz?” El a spus: „Să-l oprești sau să-l împiedici din a fi nedrept.” Aceasta este ajutorul oferit împotriva diavolului său și a sufletului său înclinat spre rău.

Dintre beneficiile hadisului

  1. Atenționarea asupra unuia dintre drepturile fraternității dintre musulmani.
  2. Oprirea celui nedrept și împiedicarea lui de a comite nedreptatea.
  3. Islamul contrazice conceptele din perioada ignoranței (Jahiliah), în care oamenii se sprijineau unii pe alții, fie că erau nedreptățiți, fie că erau nedrepți față de alții.
Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Swahili Maghiară الجورجية
Vezi traducerile