«يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّي أُرِيتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ» فَقُلْنَ: وَبِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ العَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ»، قُلْنَ: وَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ شَهَادَةُ المَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ عَقْلِهَا، أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ دِينِهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 304]
المزيــد ...
Abu Sa'id Al-Khudri, que Allah esteja satisfeito com ele narrou: O Mensageiro de Allah, que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele, saiu no Eid al-Adha ou Eid al-Fitr para o local de oração. Ele passou pelas mulheres e disse:
“Ó mulheres, façam caridade, pois foi-me mostrado que formais a maioria dos habitantes do Inferno.” Elas perguntaram: 'Porquê isso, ó Mensageiro de Allah?' Ele respondeu: 'Vós costumais amaldiçoar frequentemente e sois ingratas com vossos maridos. Nunca vi alguém com deficiência intelectual e religiosa mais capaz de liderar e subjugar a mente de um homem severo do que uma de vós.' Elas perguntaram: 'E qual é a nossa deficiência intelectual e religiosa, ó Mensageiro de Allah?' Ele disse: 'Não é verdade que o testemunho de uma mulher equivale à metade do testemunho de um homem?' Elas responderam: 'Sim.' Ele disse: 'Isso é devido à deficiência do intelecto delas. E não é verdade que quando estão menstruadas, não observam o Swaláh e nem jejum?' Elas responderam: 'Sim.' Ele disse: 'Isso é devido à deficiência da religião delas.'
[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 304]
O Profeta (que a paz e bênçãos estejam sobre ele) saiu no dia do Eid (festa) para o local de oração e havia prometido às mulheres que as aconselharia separadamente. Ele cumpriu isso naquele dia e disse: Ó grupo de mulheres, fazei caridade e buscai muito o perdão, pois esses são dos maiores meios para apagar os pecados, pois eu vi, na Noite da Ascensão, que a maioria dos habitantes do Inferno eram mulheres.
Uma mulher entre elas, que era sensata e respeitável, perguntou: ‘Porquê, ó Mensageiro de Allah, somos a maioria dos habitantes do inferno?
Ele respondeu: ‘Por alguns motivos: vós costumais amaldiçoar e negar o direito do marido. Em seguida, ele as descreveu dizendo: Nunca vi alguém com deficiência intelectual e religiosa mais capaz de liderar e subjugar a mente de um homem severo e prudente do que uma de vós.
Ela disse: "Ó Mensageiro de Allah, o que é a deficiência intelectual e religiosa?"
"Ele disse: 'A deficiência intelectual é que o testemunho de duas mulheres equivale ao de um homem; essa é a deficiência intelectual. A deficiência na religião é a diminuição dos actos de adoração, pois elas ficam algumas noites e dias sem efectuar Swaláh devido à menstruação e quebram o jejum em alguns dias do Ramadhán por causa da menstruação; essa é a deficiência na religião. Contudo, elas não são culpadas por isso nem responsabilizadas por algo que faz parte de sua criação natural, assim como o ser humano foi criado com a tendência de amar o dinheiro, ser precipitado em seus assuntos, ignorante… e outras características. Esse facto foi mencionado para alertar contra a tentação que elas podem representar.'
قال ابن حجر في قوله: "e;ما رأيت من ناقصات... إلخ"e; ويظهر لي أن ذلك من جملة أسباب كونهن أكثر أهل النار؛ لأنهن إذا كُنّ سببًا لإذهاب عقل الرجل الحازم حتى يفعل أو يقول ما لا ينبغي فقد شَارَكْنَه في الإثم وزِدْن عليه.قوله ﷺ الله عليه وسلم:" أذهب للب الرجل الحازم منكن" أليس هذا مدح لمعشر النساء؟ لأن باستطاعتها ذهاب عقل الرجل الحازم.