A Categoria: . . .
+ -
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَضْحَى أَوْ فِطْرٍ إِلَى المُصَلَّى، فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ، فَقَالَ:

«يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، تَصَدَّقْنَ، فَإِنِّي أُرِيتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ» فَقُلْنَ: وَبِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ العَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ»، قُلْنَ: وَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ شَهَادَةُ المَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ عَقْلِهَا، أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ دِينِهَا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 304]
المزيــد ...

Abu Sa'id Al-Khudri, que Allah esteja satisfeito com ele narrou: O Mensageiro de Allah, que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele, saiu no Eid al-Adha ou Eid al-Fitr para o local de oração. Ele passou pelas mulheres e disse:
“Ó mulheres, façam caridade, pois foi-me mostrado que formais a maioria dos habitantes do Inferno.” Elas perguntaram: 'Porquê isso, ó Mensageiro de Allah?' Ele respondeu: 'Vós costumais amaldiçoar frequentemente e sois ingratas com vossos maridos. Nunca vi alguém com deficiência intelectual e religiosa mais capaz de liderar e subjugar a mente de um homem severo do que uma de vós.' Elas perguntaram: 'E qual é a nossa deficiência intelectual e religiosa, ó Mensageiro de Allah?' Ele disse: 'Não é verdade que o testemunho de uma mulher equivale à metade do testemunho de um homem?' Elas responderam: 'Sim.' Ele disse: 'Isso é devido à deficiência do intelecto delas. E não é verdade que quando estão menstruadas, não observam o Swaláh e nem jejum?' Elas responderam: 'Sim.' Ele disse: 'Isso é devido à deficiência da religião delas.'

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 304]

Explanação

O Profeta (que a paz e bênçãos estejam sobre ele) saiu no dia do Eid (festa) para o local de oração e havia prometido às mulheres que as aconselharia separadamente. Ele cumpriu isso naquele dia e disse: Ó grupo de mulheres, fazei caridade e buscai muito o perdão, pois esses são dos maiores meios para apagar os pecados, pois eu vi, na Noite da Ascensão, que a maioria dos habitantes do Inferno eram mulheres.
Uma mulher entre elas, que era sensata e respeitável, perguntou: ‘Porquê, ó Mensageiro de Allah, somos a maioria dos habitantes do inferno?
Ele respondeu: ‘Por alguns motivos: vós costumais amaldiçoar e negar o direito do marido. Em seguida, ele as descreveu dizendo: Nunca vi alguém com deficiência intelectual e religiosa mais capaz de liderar e subjugar a mente de um homem severo e prudente do que uma de vós.
Ela disse: "Ó Mensageiro de Allah, o que é a deficiência intelectual e religiosa?"
"Ele disse: 'A deficiência intelectual é que o testemunho de duas mulheres equivale ao de um homem; essa é a deficiência intelectual. A deficiência na religião é a diminuição dos actos de adoração, pois elas ficam algumas noites e dias sem efectuar Swaláh devido à menstruação e quebram o jejum em alguns dias do Ramadhán por causa da menstruação; essa é a deficiência na religião. Contudo, elas não são culpadas por isso nem responsabilizadas por algo que faz parte de sua criação natural, assim como o ser humano foi criado com a tendência de amar o dinheiro, ser precipitado em seus assuntos, ignorante… e outras características. Esse facto foi mencionado para alertar contra a tentação que elas podem representar.'

Das notas do Hadith

  1. É recomendável que as mulheres saiam para a oração do Eid, e que sejam dirigidas a elas orientações específicas.
  2. A ingratidão ao cônjuge e o excesso de maldições são grandes pecados, pois a advertência com o Fogo é um sinal de que o pecado é grave.
  3. Este texto explica o aumento e a diminuição da fé: quem aumenta sua adoração aumenta sua fé e sua religiosidade, e quem diminui sua adoração diminui sua religiosidade.
  4. An-Nawawi disse: O intelecto está sujeito ao aumento e à diminuição, tal como a fé. Mencionar a deficiência nas mulheres não significa culpá-las, pois isso faz parte de sua criação natural. Na verdade, atenção é alertar sobre a tentação que podem representar. É por isso que a punição está associada à ingratidão e a outros pecados mencionados, e não à deficiência. A deficiência na religião não se restringe ao que resulta em pecado; em vez disso, inclui um âmbito mais vasto.
  5. Isto implica que um aluno ou um sujeito pode pedir ao académico ou ao dirigente que esclareça as suas palavras caso não sejam claras para si.
  6. Nele está o princípio de que o testemunho de uma mulher é metade do testemunho de um homem, devido à sua menor precisão na retenção.
  7. Ibn Hajar comentou a sua afirmação: "Não vi ninguém deficiente..." Parece-me que esta é uma das razões pelas quais formam a maioria dos habitantes do Inferno; porque se são uma causa para um homem sensato perder a razão ao ponto de fazer ou dizer o que é inapropriado, então partilham do pecado e até o superam nele.
  8. Proibição para as mulheres de orar e jejuar durante a menstruação, e o mesmo para a mulher que acabou de dar à luz; elas devem compensar apenas o jejum após o período de pureza.
  9. A boa conduta do Profeta, que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele, que respondeu às perguntas das mulheres sem repreensão ou censura.
  10. Ibn Hajar disse que a caridade repele o castigo e pode expiar os pecados cometidos entre as pessoas.
  11. An-Nawawi disse: A deficiência na religião das mulheres deve-se ao abandono da oração e do jejum durante a menstruação. A fé e a religião de uma pessoa aumentam quando oferece abundantes atos de adoração, e oferecer menos atos de adoração levará a uma diminuição da religião da pessoa. Além disso, a deficiência na religião pode ocorrer de uma forma que incorra em pecado, como abandonar a oração, o jejum ou qualquer outro ato obrigatório de adoração sem uma desculpa válida; e isto pode ocorrer de uma forma que não incorra em pecado, como abandonar a oração de sexta-feira, lutar pela causa de Alá ou qualquer outro ato que não seja obrigatório para ele sem uma desculpa válida; ou pode ocorrer de uma forma que alguém seja realmente ordenado a fazer, como abandonar a oração e o jejum de uma mulher menstruada.
الملاحظة
قال ابن حجر في قوله: "e;ما رأيت من ناقصات... إلخ"e; ويظهر لي أن ذلك من جملة أسباب كونهن أكثر أهل النار؛ لأنهن إذا كُنّ سببًا لإذهاب عقل الرجل الحازم حتى يفعل أو يقول ما لا ينبغي فقد شَارَكْنَه في الإثم وزِدْن عليه.
قوله ﷺ الله عليه وسلم:" أذهب للب الرجل الحازم منكن" أليس هذا مدح لمعشر النساء؟ لأن باستطاعتها ذهاب عقل الرجل الحازم.
النص المقترح البحث عن ما دونته للتأكد من صحته، و ﷺ
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Nepalês Húngaro الجورجية المقدونية
Ver as traduções
As Categorias
  • . .
  • . .