+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«إِنَّ اللهَ يَرْضَى لَكُمْ ثَلَاثًا، وَيَكْرَهُ لَكُمْ ثَلَاثًا، فَيَرْضَى لَكُمْ: أَنْ تَعْبُدُوهُ، وَلَا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا، وَأَنْ تَعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا، وَيَكْرَهُ لَكُمْ: قِيلَ وَقَالَ، وَكَثْرَةَ السُّؤَالِ، وَإِضَاعَةِ الْمَالِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 1715]
المزيــد ...

دا ژباړه بیا لیدنې او کره کتنې ته اړتیا لري.

له أبو هریرة رضي الله عنه څخه روایت دی وایي چې رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمایلي:
«په حقیقت کې الله تعالی ستاسو لپاره درې شیان خوښوي او درې شیان نه خوښوي نو کوم یې چې خوښ دي دا دي چې تاسو یې عبادت وکړئ، هیڅ شی ورسره شریک نه کړئ او ټول د الله رسۍ کلکه ونیسئ او سره جلا نه شئ. او هغه چې نه یې خوښوي: تا ویلي ما ویلي، زیاتې پوښتنې کول او بې ځایه پېسې لګول دي».

[صحيح] - [مسلم روايت کړی دی] - [صحیح مسلم - 1715]

تشریح

رسول الله صلی الله علیه وسلم وایي چې الله تعالی د خپلو بندګانو درې خویونه خوښوي او درې بد ګڼي، نو هغه چې خوښ یې دي دا دي چې: دوی یې په یووالي ومني او هیڅ شی ورسره شریک نه کړي، او دا چې د الله په ژمنه، قرآن او د هغه د نبي په سنت پدې ټولو کلکې منګولې ولګوي او د مسلمانانو له ډلې جلا نه شي. او هغه چې بد یې ګڼي: بې ګټې او د هغه څه په اړه ډیرې خبرې کول چې دوی پورې اړه نلري، د هغه څه په اړه پوښتنه کول چې پیښ شوي ندي، له خلکو څخه پیسې او هغه څه غوښتل چې د دوی ملکیت وي، او له اړتیا پرته غوښتنه، د پېسو ضایع کول او له روا موخو پرته یې په نورو لارو کې مصرفول او دا چې (خپل مال)له خطر سره مخ کړي.

د حديث له ګټو څخه

  1. الله تعالی له بندګانو څخه اخلاص خوښوي او بد ګڼي چې کفر پرې وشي.
  2. د الله تعالی په رسۍ منګولې لګول او کلک نیولو ته هڅوونه، ځکه چې یووالی او همغږي رامنځته کوي.
  3. پر جماعت او ورسره په یو ځای کېدو ټینګار او د صفونو پر یووالي امر، او له ضد څخه یې ممانعت چې ځانځاني او اختلاف دی.
  4. د هغه څه په اړه له زیاتو خبرو ډډه کول چې انسان پورې اړه نلري، ځکه که روا وي نو د وخت ضایع کول دي، او که حرامې وي نو د زیاتې ګناه لامل ګرځي.
  5. د خلکو په حالاتو کې له ژور ډبېدلو څخه ډډه کول او دا چې د هغوی د حالاتو څارنه وشي او یا یې خلکو ته ویناوې او کړنې وویل شي.
  6. له خلکو څخه د هغوی د مالونو د زیاتې غوښتنې ممانعت.
  7. د مال د بې ځایه لګښت حراموالی او دا چې باید په ګټورو لارو ولګول شي.
ژباړه: انګلیسي اندونیسیایي بنګالي سنیګالي ژبه ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تايلندي آسامي امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي دري رومانیایي ژباړه هنګري الموري اوکراني الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
د ژباړو کتنه
نور