+ -

عن أَبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أنه كَانَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ صَلَاةٍ مِنَ الْمَكْتُوبَةِ وَغَيْرِهَا، فِي رَمَضَانَ وَغَيْرِهِ، فَيُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْكَعُ، ثُمَّ يَقُولُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، ثُمَّ يَقُولُ: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ، ثُمَّ يَقُولُ: اللهُ أَكْبَرُ حِينَ يَهْوِي سَاجِدًا، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَسْجُدُ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ، ثُمَّ يُكَبِّرُ حِينَ يَقُومُ مِنَ الْجُلُوسِ فِي الِاثْنَتَيْنِ، وَيَفْعَلُ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ، حَتَّى يَفْرُغَ مِنَ الصَّلَاةِ، ثُمَّ يَقُولُ حِينَ يَنْصَرِفُ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَقْرَبُكُمْ شَبَهًا بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِنْ كَانَتْ هَذِهِ لَصَلَاتَهُ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 803]
المزيــد ...

អំពី អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه
ពិតណាស់គាត់តឹកពៀរនៅក្នុងគ្រប់សឡាតទាំងអស់ ទាំងសឡាតដែលជាកាតព្វកិច្ច(សឡាតហ្វើរទូ) ទាំងសឡាតដែលមិនមែនជាកាតព្វកិច្ច(សឡាតស៊ូណិត) ទាំងក្នុងខែរ៉ម៉ាហ្ទន ទាំងក្រៅពីខែរ៉ម៉ាហ្ទន ដោយគាត់តឹកពៀរនៅពេលឈរ(ចាប់ផ្តើមសឡាត) ក្រោយមក គាត់តឹកពៀរនៅពេលឱនរូកុ។ បន្ទាប់មក គាត់សូត្រថា៖ “سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ” រួចសូត្រថា៖ “رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ” មុននឹងគាត់ស៊ូជោត។ បន្ទាប់មកទៀត គាត់សូត្រថា៖ “اللهُ أَكْبَرُ”នៅពេលដែលគាត់ចុះទៅស៊ូជោត។ ក្រោយមក គាត់តឹកពៀរនៅពេលដែលគាត់ងើបក្បាលពីស៊ូជោតវិញ។ ក្រោយមកទៀត គាត់តឹកពៀរ(ម្តងទៀត)នៅពេលដែលគាត់ស៊ូជោត(ជាលើកទីពីរ)។ បន្ទាប់មក គាត់តឹកពៀរនៅពេលដែលគាត់ងើបក្បាលពីស៊ូជោតវិញ។ បន្ទាប់មកទៀត គាត់តឹកពៀរនៅពេលដែលគាត់ក្រោកឈរឡើងពីការអង្គុយ(តះយិត)ក្នុងរ៉ក្អាត់ទីពីរ។ ហើយគាត់ធ្វើបែបនេះនៅរាល់រ៉ក្អាត់ទាំងអស់ រហូតដល់គាត់សឡាតរួចរាល់។ បន្ទាប់មក គាត់បាននិយាយនៅពេលដែលគាត់សឡាតរួចរាល់ថា៖ សូមស្បថនឹងអ្នកដែលជីវិតខ្ញុំស្ថិតក្នុងកណ្តាប់ដៃទ្រង់! ជាការពិតណាស់ ខ្ញុំពិតជាអ្នកដែលសឡាតស្រដៀងនឹងសឡាតរបស់រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ ជាងគេក្នុងចំណោមពួកអ្នក។ ពិតណាស់ នេះគឺជាការសឡាតរបស់លោក រហូតដល់លោកលាចាកលោកិយ។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 803]

Explanation

អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه បានរាយការណ៍មួយផ្នែកនៃរបៀបសឡាតរបស់ណាពី ﷺ ហើយគាត់បានប្រាប់ថា ពិតណាស់ នៅពេលដែលគាត់ក្រោកសឡាត គឺគាត់តឹកពៀរនៅពេលឈរ(ចាប់ផ្តើមសឡាត)ដែលជាតឹកពៀរ៉តុលអៀហរ៉ម។ ក្រោយមក គាត់តឹកពៀរនៅពេលដែលឱនរូកុ នៅពេលដែលគាត់ចុះទៅស៊ូជោត នៅពេលដែលគាត់ងើបក្បាលពីស៊ូជោតវិញ នៅពេលដែលគាត់ស៊ូជោតជាលើកទីពីរ នៅពេលដែលគាត់ងើបក្បាលពីការស៊ូជោតលើកទីពីរវិញ និងនៅពេលដែលគាត់ក្រោកឈរឡើងពីការអង្គុយតះយិតទីមួយចំពោះសឡាតដែលមានបីរ៉ក្អាត់ ឬបួនរ៉ក្អាត់។ បន្ទាប់មក គាត់ធ្វើបែបនេះនៅរាល់រ៉ក្អាត់ទាំងអស់ក្នុងសឡាត រហូតដល់ចប់សឡាត។ ហើយគាត់សូត្រថា៖ “سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ” នៅពេលដែលកំពុងងើបក្បាលពីរូកុវិញ រួចសូត្រថា៖ “رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ” នៅពេលដែលគាត់ឈរត្រង់។
បន្ទាប់មក អាពូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ رضي الله عنه គាត់បាននិយាយនៅពេលដែលគាត់សឡាតរួចរាល់ថា៖ សូមស្បថនឹងអ្នកដែលជីវិតខ្ញុំស្ថិតក្នុងកណ្តាប់ដៃទ្រង់! ជាការពិតណាស់ ខ្ញុំពិតជាអ្នកដែលសឡាតស្រដៀងនឹងសឡាតរបស់រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ ជាងគេក្នុងចំណោមពួកអ្នក។ ពិតណាស់ នេះគឺជារបៀបសឡាតរបស់លោក រហូតដល់លោកលាចាកលោកិយ។

Benefits from the Hadith

  1. ការតឹកពៀរ គឺត្រូវសូត្ររាល់អំឡុងពេលដែលឱនចុះ និងងើបមកវិញ លើកលែងតែនៅពេលដែលងើបពីរូកុប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវសូត្រថា៖ “سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ”។
  2. ការយកចិត្តទុកដាក់របស់សហាហ្ពាត់ رضي الله عنهم ក្នុងការយកគំរូតាមរ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ និងថែរក្សាស៊ុណ្ណះរបស់លោក។
Translation: English Urdu Indonesian Uyghur Bengali Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...