عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعًا يَجِدُهُ فِي جَسَدِهِ مُنْذُ أَسْلَمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«ضَعْ يَدَكَ عَلَى الَّذِي تَأَلَّمَ مِنْ جَسَدِكَ، وَقُلْ بِاسْمِ اللهِ ثَلَاثًا، وَقُلْ سَبْعَ مَرَّاتٍ أَعُوذُ بِاللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحَاذِرُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2202]
المزيــد ...
អំពី អ៊ូស្មាន ពិន អាពីអាល់អោស អាស្សាក៏ហ្វី رضي الله عنه ពិតណាស់ គាត់បានត្អូញត្អែរប្រាប់រ៉ស៊ូលុលឡោះﷺ អំពីការឈឺចាប់ដែលមាននៅក្នុងខ្លួនប្រាណរបស់គាត់តាំងពីគាត់ចូលអ៊ីស្លាម។ ពេលនោះ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ទៅកាន់គាត់ថា៖
“ចូរអ្នកដាក់ដៃរបស់អ្នកត្រង់កន្លែងដែលឈឺនៃខ្លួនប្រាណរបស់អ្នក ហើយសូត្រថា៖ “بسم اللهِ” (ក្នុងនាមអល់ឡោះ) ចំនួន៣ដង។ បន្ទាប់មក ចូរអ្នកសូត្រចំនួន៧ដងថា៖
أَعُوذُ بِاللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحَاذِرُ
(ខ្ញុំសុំពីអល់ឡោះជាម្ចាស់និងអានុភាពរបស់ទ្រង់ឲ្យបញ្ចៀសរូបខ្ញុំពីប្រការអាក្រក់ដែលខ្ញុំជួបប្រទះ និងពីអ្វីដែលខ្ញុំខ្លាច)”។
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2202]
អ៊ូស្មាន ពិន អាពីអាល់អោស رضي الله عنه បានទទួលរងនូវការឈឺចាប់យ៉ាងខ្លាំងស្ទើរស្លាប់។ ពេលនោះ ណាពី ﷺ បានទៅសួរសុខទុក្ខគាត់ ហើយបានបង្រៀនគាត់នូវទូអាមួយដែលអល់ឡោះជាម្ចាស់នឹងដកយកជំងឺចេញពីគាត់។ លោកបានឲ្យគាត់ដាក់ដៃត្រង់កន្លែងដែលឈឺចាប់នោះ ហើយសូត្រថា៖ “بسم اللهِ” (ក្នុងនាមអល់ឡោះ) ចំនួន៣ដង។ បន្ទាប់មក ឲ្យគាត់សូត្រចំនួន៧ដងថា៖ “أَعُوذُ بِاللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحَاذِرُ” (ខ្ញុំសុំពីអល់ឡោះជាម្ចាស់និងអានុភាពរបស់ទ្រង់ឲ្យបញ្ចៀសរូបខ្ញុំពីប្រការអាក្រក់ដែលខ្ញុំជួបប្រទះ និងពីអ្វីដែលខ្ញុំខ្លាច)។ មានន័យថា៖ ខ្ញុំសុំការបញ្ចៀស សុំការជ្រកកោន និងការការពារពីអល់ឡោះជាម្ចាស់ និងអានុភាពរបស់ទ្រង់ពីប្រការអាក្រក់ដែលខ្ញុំកំពុងជួបប្រទះនៃការឈឺចាប់ក្នុងពេលនេះ និងអ្វីដែលខ្ញុំខ្លាចទទួលរងនាពេលអនាគត ដូចជាទុក្ខព្រួយនិងការភ័យខ្លាច ឬការបន្តនៃជំងឺនេះ និងការឈឺចាប់រាលដាលពាសពេញរាងកាយ។