+ -

عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعًا يَجِدُهُ فِي جَسَدِهِ مُنْذُ أَسْلَمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«ضَعْ يَدَكَ عَلَى الَّذِي تَأَلَّمَ مِنْ جَسَدِكَ، وَقُلْ بِاسْمِ اللهِ ثَلَاثًا، وَقُلْ سَبْعَ مَرَّاتٍ أَعُوذُ بِاللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحَاذِرُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2202]
المزيــد ...

უსმან იბნ აბი ალ-'აას ას-საყაფი (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გადმოსცემს, რომ მან ალლაჰის მოციქულს (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) უჩივლა ტკივილზე, რომელსაც ის თავის სხეულში განიცდიდა ისლამის მიღების შემდეგ. მაშინ ალლაჰის მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) უთხრა მას:
«დადე ხელი იმ ადგილას, რომელიც გტკივა და სამჯერ თქვი: ‘ბისმილლაჰ’ (ალლაჰის სახელით), შემდეგ კი შვიდჯერ თქვი: ‘შევეფარები ალლაჰს და მის ძლევამოსილებას ბოროტებისგან, რასაც ვგრძნობ და რისიც მეშინია».

[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა მუსლიმმა] - [საჰიჰ მუსლიმ - 2202]

განმარტება

უსმან იბნ აბი ალ-ასს (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) თავს ძლიერი ტკივილი დაატყდა, რომელიც თითქმის სიკვდილამდე მიიყვანდა. მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) მოინახულა იგი და ასწავლა ლოცვა, რომელიც, ალლაჰის ნებართვით, განკურნებას მოუტანდა. მან უთხრა: „დადე ხელი იმ ადგილას, სადაც ტკივილს გრძნობ, სამჯერ თქვი: ‘ბისმილლაჰ’ (ალლაჰის სახელით), შემდეგ კი შვიდჯერ თქვი: ‘შევეფარები ალლაჰსა და მის ძალმოსილებას იმ ბოროტებისგან, რასაც ვგრძნობ’“ — ანუ იმ ტკივილისგან, რომელიც ამჟამად მაწუხებს, „და იმისგან, რისიც მეშინია“ — ანუ შესაძლო გაუარესების, შიშისა და შეშფოთების ან დაავადების გავრცელებისგან მთელ სხეულში.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. საკუთარ თავზე რუყიას (გამოსაჯანმრთელებელი ლოცვების) წაკითხვა სუნნაა, როგორც ეს ჰადისშია აღნიშნული.
  2. ჩივილი, თუ მასში არ არის უკმაყოფილება და პროტესტი, არ ეწინააღმდეგება ალლაჰზე დაყრდნობასა და მოთმინებას.
  3. ვედრება წარმოადგენს მიზეზების გამოყენების ნაწილს, ამიტომ აუცილებელია მისი სიტყვების სიზუსტისა და გამეორებების რაოდენობის დაცვა.
  4. ეს ვედრება გამოიყენება სხეულის ნებისმიერი ტკივილის დროს.
  5. ხელის დადება ტკივილის ადგილას ამ ვედრების წაკითხვისას.
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური სვაჰილური ტაილანდური გერმანული პუშტუ ასამური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ნეპალური რომაული ორომო
თარგმნების ჩვენება