عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعًا يَجِدُهُ فِي جَسَدِهِ مُنْذُ أَسْلَمَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«ضَعْ يَدَكَ عَلَى الَّذِي تَأَلَّمَ مِنْ جَسَدِكَ، وَقُلْ بِاسْمِ اللهِ ثَلَاثًا، وَقُلْ سَبْعَ مَرَّاتٍ أَعُوذُ بِاللهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحَاذِرُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2202]
المزيــد ...
Usman Ibn Abi Al-As At-Takafi (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad jis skundėsi Pasiuntiniui (ramybė ir Allaho palaima jam) dėl tam tikro skausmo, kurį jautė savo kūne nuo tada, kai priėmė islamą. Tuomet Pranašas jam pasakė:
,,Padėk ranką ant skaudančios vietos ir pasakyk Bismillah tris kartus, tada sakyk: „Ieškau prieglobsčio pas Allahą ir Jo galią nuo blogio, kurį randu ir ko bijau“ septynis kartus."
[Sachych] - [Perdavė Muslim] - [Sachych Muslim - 2202]
Usman Ibn Abi Al-As patyrė stiprų skausmą, nuo kurio vos nenumirė. Pranašas aplankė jį ir išmokė dua, kuri, su Allaho leidimu, išlaisvins jį nuo ligos. Jam liepė uždėti ranką ant skaudančios vietos ir tris kartus ištarti Bismilliah, o po to septynis kartus sakyti: „Ieškau prieglobsčio pas Allahą ir Jo galią nuo blogio, kurį jaučiu“ – nuo dabar kamuojančio skausmo, „ir nuo to, ko bijau“ – nuo galimo būklės blogėjimo ateityje, nuo baimės ir nerimo arba nuo ligos plitimo po visą kūną.