+ -

عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الكِتَابِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 756]
المزيــد ...

ᶜUbāda bin aṣ-Ṣāmit-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta:
"Annak nincs imája (nem érvényes), aki nem recitálja a Könyv Megnyitóját (Fātiḥatu-l-Kitābi; az első Fejezet)."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 756]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elmagyarázza, hogy nem érvényes az ima csak a Megnyitó fejezet (sūratu-l-Fātiḥa) recitálásával együtt; ez az ima egyik alapvető pillére, minden egyes rakᶜa esetén.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Thai Pastu Asszámi Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Oromo Kannada الولوف Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Ha az egyén képes lenne elrecitálni a Fātiḥa-t, abban az esetben, ezt a fejezetet semelyik másik fejezet nem helyettesítheti.
  2. Annak a rakᶜa-nak az érvénytelensége, amelyben a Fātiḥa-t nem recitálják; ez igaz a szándékosan elhagyottra, a tudatlanságból elmulasztottra vagy a feledékenység miatt elmaradtra egyaránt; hiszen ez egy meghatározó pillér és ezek a pillérek egyáltalán nem mulaszthatók el.
  3. Az imām mögött imádkozó (al-ma'mūmu) számára nem kötelező a Fātiḥa, ha az ima vezetőjét meghajlásban (rākiᶜan) éri el.