عَن أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ:

سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَرْكَبُ البَحْرَ، وَنَحْمِلُ مَعَنَا القَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ، فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا، أَفَنَتَوَضَّأُ مِنَ الْبَحْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ، الحِلُّ مَيْتَتُهُ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate qu’un homme questionna le Prophète (sur lui la paix et le salut) en disant : « Ô Messager d’Allah ! Nous voyageons beaucoup en mer et nous prenons très peu d’eau avec nous. Si nous l’utilisons pour faire nos ablutions, nous serons menacés par la soif, pouvons-nous accomplir nos ablutions avec l’eau de mer ? » Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) répondit : « Son eau est pure et purificatrice et les créatures mortes qu’on y trouve sont licites. »
Authentique. - Rapporté par Ibn Mâjah.

L'explication

Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a clairement expliqué que l’eau de mer est pure et que l’on peut l’utiliser afin de se purifier, et que les animaux qu'on y trouve morts, comme les poissons et autres, sont licites.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese Cinghalais kurde Portugais
Présentation des traductions

Les sens des mots