عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ رَضيَ اللهُ عنه، أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ رَضيَ اللهُ عنه، يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي؟ قَالَ أَبُو جُهَيْمٍ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ» قَالَ أَبُو النَّضْرِ: لَا أَدْرِي قَالَ: أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً؟
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 507]
المزيــد ...
D'après Busr ibn Saïd comme quoi Zayd ibn Khâlid Al Juhanî (qu'Allah l'agrée) l'envoya à Abû Juhaym (qu'Allah l'agrée) pour l'interroger à propos de ce qu'il avait entendu [de la part] du Messager d'Allah ﷺ concernant celui qui passe devant le fidèle en prière. Alors, Abû Juhaym a dit : Le Messager d'Allah ﷺ a dit :
« Si celui qui passe devant le fidèle en prière savait quel péché il commet, il resterait debout à attendre quarante et ceci serait meilleur pour lui que de passer devant lui. » Abû An-Nadr a dit : « Je ne sais pas s’il a dit quarante jours, mois ou années. »
[Authentique] - [Rapporté par Al Bukhârî et Muslim] - [Sahîh Muslim - 507]
Le Prophète ﷺ a mis en garde contre le fait de passer devant quiconque effectue une prière obligatoire ou surérogatoire. En effet, si la personne qui fait volontairement cela savait ce qu'elle récolte comme péché, alors elle choisirait de s'arrêter quarante. Et ceci serait meilleur pour elle que de passer devant un fidèle en prière. Abû An-Nadr (qu'Allah l'agrée), le rapporteur du hadith, a dit : « Je ne sais pas s’il a dit : quarante jours, ou mois, ou années. »