La catégorie:

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ رَضِيَ اللَّهِ عَنْهُ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيْنَا، فَبَابٌ نَتَمَسَّكُ بِهِ جَامِعٌ؟ قَالَ:
«لاَ يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ». وفي رواية: مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: آخِرُ مَا فَارَقْتُ عَلَيْهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ قُلْتُ: أَيُّ الأَعْمَالِ خَيْرٌ وَأَقْرَبُ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «أَنْ تَمُوتَ وَلِسَانُكَ رَطْبٌ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ».

[صحيح] - [رواه أحمد والترمذي وابن ماجه وابن حبان] - [الأربعون النووية: 50]
المزيــد ...

Cette traduction a besoin de plus de révision et de vérification.

D’après ‘Abd Allâh b. Busr — qu’Allah l’agrée —, un homme dit : « Ô Messager d’Allah ! Les prescriptions de l’Islam sont nombreuses pour nous ; indique‑moi une porte globale à laquelle m’attacher. » Il dit :
« Que ta langue reste toujours humide du rappel d’Allah. »

[Authentique] - [Rapporté par Ahmad, At-Tirmidhî, Ibn Mâjah et Ibn Hibbân] - [« Les 40 Hadiths » d'An-Nawawî - 50]

L'explication

Un homme s'est plaint au Prophète ﷺ que les adorations surérogatoires étaient nombreuses sur lui de sorte qu'il était incapable de toutes les accomplir en raison de sa faiblesse. Alors, il a demandé au Prophète ﷺ de lui indiquer une œuvre facile qui procurerait une grande rétribution et à laquelle il pourrait s'y accrocher et surtout s'y attacher.
Alors, le Prophète ﷺ l'a orienté vers le fait que sa langue ne cesse d'être humide en bougeant continuellement dans le rappel d'Allah (Glorifié et Élevé soit-Il), à chaque instant et en toute situation. Que ce soit une glorification d'Allah, une proclamation de Sa louange, une imploration de Son pardon, une invocation, et ce qui y ressemble.

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. Le mérite de la continuité et la régularité dans le rappel d'Allah, Élevé soit-Il.
  2. Parmi l'immense grâce d'Allah [sur Ses serviteurs], il y a la facilité des causes d'obtention de la récompense.
  3. La différence entre les serviteurs dans leur part acquise des portes de la bonté et du bien.
  4. Le fréquent rappel d'Allah par la langue, notamment : la proclamation de la gloire d'Allah, Sa louange, Son Unicité, Sa grandeur, etc. tout en enfermant le cœur dans cela, alors ceci remplace beaucoup d'actes d'obéissance surérogatoires.
  5. L'attention accordée par le Prophète ﷺ aux questionneurs de sorte qu'il répondait à chacun selon ce qui lui convenait.
La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Thaïlandais Allemand pachtou Assamais Albanais الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الليتوانية الدرية الصربية الطاجيكية Kinyarwanda المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البامبارية البنجابية الماراثية
Présentation des traductions
Les catégories
Plus