La Categoría:
+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ رَضِيَ اللَّهِ عَنْهُ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيْنَا، فَبَابٌ نَتَمَسَّكُ بِهِ جَامِعٌ؟ قَالَ:
«لاَ يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ». وفي رواية: مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: آخِرُ مَا فَارَقْتُ عَلَيْهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ قُلْتُ: أَيُّ الأَعْمَالِ خَيْرٌ وَأَقْرَبُ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «أَنْ تَمُوتَ وَلِسَانُكَ رَطْبٌ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ».

[صحيح] - [رواه أحمد والترمذي وابن ماجه وابن حبان] - [الأربعون النووية: 50]
المزيــد ...

‘Abdul-lah ibn Busr —que Al-lah esté complacido con él— narró: «Un hombre se presentó ante el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— y le dijo: "¡Oh, Mensajero de Al-lah!, las leyes del islam nos resultan demasiadas. ¿Hay algún asunto conciso que las abarque al que podamos aferrarnos?". Respondió:
"Mantén tu lengua siempre húmeda con el recuerdo de Al-lah"».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [رواه أحمد والترمذي وابن ماجه وابن حبان] - [الأربعون النووية - 50]

La Explicación

Un hombre se quejó al Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— de que los actos de adoración voluntarios eran tantos para él que no podía realizarlos por su debilidad. Luego le pidió que le indicara una acción sencilla a la que aferrarse que conllevara una gran recompensa.
Entonces, el Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— le recomendó que tuviera la lengua siempre activa con la mención de Al-lah —alabado y exaltado sea— en todo momento y en toda situación, diciendo: «subhana-l-lah» («tasbih») y «alhamdulil-lah» («tahmid»), pidiendo perdón, suplicando, etc.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La virtud de mencionar a Al-lah el Altísimo de forma constante.
  2. Una muestra del inmenso favor de Al-lah es facilitar los medios que permiten obtener una recompensa.
  3. Los siervos varían en superioridad según su participación en obras de rectitud y bondad.
  4. Mencionar frecuentemente a Al-lah con la lengua a través del «tasbih» (glorificaciones), «tahmid» (alabanzas), «tahlil» (declaración de la unicidad de Al-lah), «takbir» (declaración de la grandeza de Al-lah) y otras formas de «dhikr», con el asentimiento del corazón, remplaza muchos actos de obediencia voluntarios.
  5. El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— tenía en consideración a todos los que le preguntaban y les respondía de manera adecuada a su situación.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés الأمهرية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الليتوانية الدرية الصربية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones
Las Categorías
Más