عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ رَضِيَ اللَّهِ عَنْهُ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيْنَا، فَبَابٌ نَتَمَسَّكُ بِهِ جَامِعٌ؟ قَالَ:
«لاَ يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ».
وفي رواية: مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: آخِرُ مَا فَارَقْتُ عَلَيْهِ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ قُلْتُ: أَيُّ الأَعْمَالِ خَيْرٌ وَأَقْرَبُ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «أَنْ تَمُوتَ وَلِسَانُكَ رَطْبٌ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ».
[صحيح] - [رواه أحمد والترمذي وابن ماجه وابن حبان] - [الأربعون النووية: 50]
المزيــد ...
Prenosi se od Abdullaha b. Busra, radijallahu anhuma, da je rekao: “Došao je neki čovjek Vjerovjesniku, sallallahu alejhi ve sellem, i rekao mu: ‘Allahov Poslaniče! Propisanih dijela u islamu za nas je previše, zato nam reci nešto što je sveobuhvatno, čega ćemo se čvrsto pridržavati.’
Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, mu reče: ‘Neka ti je jezik stalno vlažan od spominjanja Allaha.’”
[Vjerodostojan] - [رواه أحمد والترمذي وابن ماجه وابن حبان] - [الأربعون النووية - 50]
Neki se ashab požalio Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, da mnogo ima dobrovoljnih dobrih djela, toliko da ih ne može stići sve uraditi, zbog svoje slabosti. Zato je zatražio od Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da ga uputi na neko jednostavno djelo kojim će steći ogromne nagrade.
Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, posavjetovao ga je da mu jezik konstantno bude vlažan od spominjanja Allaha u svakoj situaciji. Da, na primjer, govori: "Subhanallah, elhamdulillah estagfirullah", da uči dove i tako dalje.