عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما- أنه سمع رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، يقول: «إنَّ قلوبَ بني آدم كلَّها بين إصبعين من أصابعِ الرحَّمن، كقلبٍ واحدٍ، يُصَرِّفُه حيث يشاء» ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «اللهم مُصَرِّفَ القلوبِ صَرِّفْ قلوبَنا على طاعتك».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

‘Abdullah ibn ‘Amr ibn Al-’Âṣ (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Tous les cœurs des enfants d’Adam sont entre deux des doigts du Miséricordieux, comme un seul cœur, et Il les dirige à Sa guise. » Ensuite, Il a dit : « Ô Allah ! Toi qui diriges les cœurs, dirige nos cœurs vers Ton obéissance ! »
Authentique. - Rapporté par Muslim.

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) informe du fait qu’Allah, Gloire et Pureté à Lui, gère à Sa guise les cœurs de ses sujets. Aucun cœur n’échappe à Son contrôle et Il réalise tout ce qu’Il veut. Les cœurs de tous Ses sujets sont entre Ses doigts, Il les dirige vers là où Il veut mener Son serviteur, en fonction du Destin qu’Il lui a décrété et écrit précédemment. Ensuite, le Prophète (sur lui la paix et le salut) a prononcé cette invocation : « Ô Allah ! Toi qui diriges les cœurs, dirige nos cœurs vers Ton obéissance ! » Cela signifie : Ô Toi qui retourne les cœurs et les diriges là où Tu le souhaites, dirige nos cœurs vers Ton obéissance et affermis-les sur cette obéissance. Il est interdit d’interpréter « les doigts » par « la force », « le pouvoir », ou autre. Au contraire, il est obligatoire d’affirmer cet attribut divin, sans dénaturation, sans annulation, sans question sur le comment et sans représentation.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien kurde Portugais
Présentation des traductions