عن ابن مسعود -رضي الله عنه- قال: ذُكِرَ عند النبي -صلى الله عليه وسلم- رجل نام ليلة حتى أصبح، قال: «ذاك رجل بال الشيطان في أُذُنَيْهِ - أو قال: في أُذُنِه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Ibn Mas’ûd (qu’Allah l’agrée) a dit : « on évoqua, en présence du Prophète (sur lui la paix et le salut), le cas d’un homme qui avait, une nuit, dormi jusqu'au matin. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a alors dit : « Voilà un homme dans les oreilles duquel Satan a uriné. » ou dans une autre version : « … dans l'oreille duquel. »

L'explication

Dans ce hadith, Ibn Mas’ûd (qu’Allah l’agrée) dit : « On évoqua, en présence du Prophète (sur lui la paix et le salut), le cas d’un homme qui avait, une nuit, dormi jusqu'au matin. » C’est-à-dire : il a dormi jusqu'à l'aube et ne s’est pas réveillé pour accomplir la prière du nuit (« At-Tajahud »). Ensuite, le prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Cet homme-là, le diable lui a uriné dans les oreilles » : cette parole est à considérer au sens propre. En effet, il est bien attesté et confirmé [dans les textes religieux] que Satan [i.e : le Diable] mange, boit et copule. Par conséquent, rien n’empêche qu’il urine tel que c'est décrit dans ce hadith. Et ceci est bien le comble de l’humiliation et de la bassesse que d’être pris par Satan comme urinoir. Ici, le Prophète (sur lui la paix et le salut) a spécifiquement parlé des oreilles - alors que les yeux ont un lien plus évident avec le sommeil - pour indiquer à quel point le sommeil est profond, puisque c’est lorsque l’on entend quelque chose qu’on se réveille. En outre, il a spécialement parlé de l’urine, car elle pénètre plus facilement dans le creux de l’oreille et dans les cavités et ainsi elle se diffuse plus vite dans les veines ce qui entraîne la paresse dans l’ensemble des membres du corps.

La traduction: L'anglais L'espagnol Le turque L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le Bengali Le chinois
Présentation des traductions