+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «مَن توضأ فأحسنَ الوُضوء، ثم أتى الجمعةَ فاسْتمعَ وأَنْصَتَ غُفِرَ له ما بينه وبين الجمعة وزيادةُ ثلاثة أيام، ومَن مَسَّ الحَصا فقد لَغا».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que dijo el Profeta, Al-lah le bendiga y le dé paz: “A quien hace el wudú completamente, es decir, en toda regla; después va a la oración del viernes para escuchar y prestar toda su atención, le son perdonadas sus faltas desde ese día hasta el viernes siguiente. Y tres días más. Y quien se entretuvo jugueteando perdió, pues, su recompensa. ”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

A quien hace la ablución (wudú) de forma plena y completa, respetando todas sus normas, y después va a la mezquita para realizar la oración del viernes, escuchar y prestar toda su atención a la jutba (sermón) del viernes, sin llegar a proferir palabras malsonantes, le son perdonadas sus faltas menores desde ese día hasta el viernes siguiente, y las faltas de tres días más. Y quien se entretuvo en la minucias del suelo sin prestar atención a la jutba perdió, pues, su recompensa de ese viernes.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Swahili Tailandés Pashto Asamés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الرومانية Luqadda malgaashka Luqadda kinaadiga
Mostrar las Traducciones