«إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ كُلَّهَا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ، كَقَلْبٍ وَاحِدٍ، يُصَرِّفُهُ حَيْثُ يَشَاءُ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا عَلَى طَاعَتِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2654]
المزيــد ...
阿卜杜拉·本·阿穆尔·本·阿斯(愿主喜悦他俩)传述,他听安拉的使者(愿主福安之)说:
“阿丹子孙的心,全都在至仁主的两指之间,如同一颗心一般;他随意使之转动”随后,安拉的使者(愿主福安之)说:“安拉啊,转动人心的主啊,求你使我们的心转向顺从你。”
[正确的] - [穆斯林辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 2654]
先知(愿主福安之)告知,阿丹子孙的心,全都在至仁主的两指之间,如同一颗心一般;他随意使之转动。若他意欲,便使之坚定于真理;若他意欲,便使之偏离真理。他对所有人心的掌管,如同掌管一颗心一样;清净超绝的主不会因一件事务而分心于另一件事务。随后,先知(愿主福安之)祈祷说:“安拉啊,转动人心的主,有时使之趋向顺从,有时趋向违抗;有时趋向记念,有时趋向忽视,求你使我们的心转向顺从你。”
قال الآجري: إن أهل الحق يَصِفُوْن الله عز وجل بما وصف به نفسه عز وجل، وبما وصفه به رسوله صلى الله عليه وسلم، وبما وصفه به الصحابة رضي الله عنهم، وهذا مذهب العلماء ممن اتبع ولم يَبتدِع. انتهى. فأهل السنة يُثْبِتُوْن لله ما أثبته لنفسه من الأسماء والصفات من غير تحريف ولا تعطيل ولا تكييف ولا تمثيل، ويَنْفُون عن الله ما نفاه عن نفسه، ويَسكتون عما لم يَرِدْ به نفيٌ ولا إثبات، قال الله تعالى: (لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ).لا حاجة لأبينها إذ لم يتجرأ أحد من السلف بأن قال أصبعان حقيقيان وإنما قالوا أصبعان لا نعلمهما. هذا وإن المنصفين يعلمون أن الخلف وإن أوّلوا المعنى بالقدرة والإرادة فهم: لم ينكروا أن له أصبعين لكن رفضوا أن يكون المعنى على ظاهره لقرينة منعت ذلك. لم يأتوا بمعنى مخالف لظاهر الحديث فهو يفيد قدرة الله وإرادته في عباده وهذا ما تأولوا معناه هذا وإن المخالفين لهم حتى وإن أثبتوا الأصبعين الحقيقيين الذين نعلمهما فإنهم لا مفرّ لهم من تأول المعنى