Kategori: . . .
+ -
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْكِبِي، فَقَالَ:

«كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ»، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ، يَقُولُ: إِذَا أَمْسَيْتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ الصَّبَاحَ، وَإِذَا أَصْبَحْتَ فَلاَ تَنْتَظِرِ المَسَاءَ، وَخُذْ مِنْ صِحَّتِكَ لِمَرَضِكَ، وَمِنْ حَيَاتِكَ لِمَوْتِكَ.
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6416]
المزيــد ...

Abdullah b. Ömer -radıyallahu anhuma- şöyle dedi: Rasûlullah -sallallahu aleyhi ve sellem- omzumdan tuttu ve: «Dünyada bir garip gibi veya bir yolcu gibi ol.» buyurdu. İbn Ömer -radıyallahu anhuma- şöyle diyordu: «Akşama erdin mi sabahı bekleme, sabaha erdin mi akşamı bekleme. Sağlıklı olduğun sırada hastalık hali için hazırlık yap. Hayatta iken de ölümün için hazırlık yap.»
[Sahih Hadis] - [Buhârî rivayet etmiştir]

Şerh

Hadis; dünya işlerini hafifletmek, ahiretten alıkoyan işlerle uğraşmayı terk etmek, dünyadaki emelleri kısa tutmak, salih amelleri işlemeyi istemek, tövbeyi ertelemekten sakınmak, hastalık gelmeden sağlıklı olduğunda ve meşgul olmadan önce boş vakitte hazırlık yapmak etrafında dönmektedir.

Hadisten Çıkarılan Hükümler

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Portekizce Malayalam Telugu Sevahilce Almanca Peştuca Assam السويدية الهولندية الغوجاراتية ภาษาคีร์กีซ النيبالية คำแปลภาษากินยาร์วันดา الرومانية المجرية الموري ภาษากันนาดา الأوكرانية الجورجية المقدونية
Tercümeleri Görüntüle
Kategoriler
  • . .
Daha Fazla