+ -

عَنِ ‌ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما قَالَ:
تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً مَرَّةً.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 157]
المزيــد ...

Од Ибн Аббаса, Аллах био задовољан њима, се преноси да је рекао:
"Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, узимао је абдест перући делове тела једанпут само.“

[صحيح] - [رواه البخاري]

الشرح

Аллахов Посланик, нека је Аллахов благослов и мир на њега, је у одређеним приликама узимао абдест перући делове тела само једанпут. У складу с тим, лице би опрао само једном, што укључује и прање уста и носа, те би по једном опрао руке и ноге. То је минимална, обавезна мера која се мора испунити приликом узимања абдеста.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية الإندونيسية الأيغورية البنغالية التركية البوسنية السنهالية الهندية الفيتنامية Kurdish Hausa Malayalam Telgu Swahili Burmese Thai بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Italian Oromo Kannada الأوكرانية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Обавеза је опрати делове тела током абдеста једанпут, а похвално је више од тога.
  2. Прописано је узимати абдест уз прање делова тела само једанпут у неким приликама.
  3. Што се тиче потирања главе, прописано ју је само једном потрати без икаквих додавања.